quarta-feira, 29 de fevereiro de 2012

No Doubt - Don´t Speak - tradução - 1996


You and me
Você e eu
We used to be together
Nós cotumávamos ficar juntos
Everyday together always
Todo dia juntos sempre
I really feel
Eu realmente sinto
That I'm losing my best friend
Que eu estou perdendo meu melhor amigo
I can't believe this could be the end
Eu não posso acreditar isto poderia ser o fim
It looks as though you're letting go
Parece que você está deixando ir
And if it's real
E se é real
Well I don't want to know
Bem eu não quero saber
Don't speak
Não fale
I know just what you're saying
Eu sei o que você está dizendo
So please stop explaining
Então por favor pare de explicar
Don't tell me 'cause it hurts
Não me diga porque isso machuca
Don't speak
Não fale
I know what you're thinking
Eu sei o que você está pensando
I don't need your reasons
Eu não preciso de suas razões
Don't tell me 'cause it hurts
Não me diga porque isso machuca
Our memories
Nossas lembranças
Well, they can be inviting
Bem, eles podem estar convidando
But some are altogether
Mas alguns são completamente
Mighty frightening
Poderosamente assustador
As we die, both you and I
Conforme nós morremos, ambos você e eu
With my head in my hands
Com meu coração em minhas mãos
I sit and cry
Eu sento e choro
Don't speak
Não fale
I know just what you're saying
Eu sei o que você está dizendo
So please stop explaining
Então por favor pare de explicar
Don't tell me 'cause it hurts
Não me diga porque isso machuca
No, no, no
Não, não, não
Don't speak
Não fale
I know what you're thinking
Eu sei o que você está pensando
I don't need your reasons
Eu não preciso de suas razões
Don't tell me 'cause it hurts
Não me diga porque isso machuca
It's all ending
Está tudo terminando
We gotta stop pretending who we are
Nós temos que parar de fingir quem somos nós
You and me, I can see us dying
Você e eu, eu posso ver a gente morrendo
Are we?
Estamos?
Don't speak
Não fale
I know just what you're saying
Eu sei o que você está dizendo
So please stop explaining
Então por favor pare de explicar
Don't tell me 'cause it hurts
Não me diga porque isso machuca
No, no, no
Não, não, não
Don't speak
Não fale
I know what you're thinking
Eu sei o que você está pensando
I don't need your reasons
Eu não preciso de suas razões
Don't tell me 'cause it hurts
Não me diga porque isso machuca
Don't tell me 'cause it hurts
Não me diga porque isso machuca
I know what you're saying
Eu sei o que você está dizendo
So please stop explaining
Então por favor pare de explicar
Don't speak, don't speak, don't speak
Não fale, não fale, não fale
Oh I know what you're thinking
Eu sei o que você está pensando
And I don't need your reasons
Eu não preciso de suas razões
I know you're good
Eu sei que você é bom
I know you're good
Eu sei que você é bom
I know you're real good, oh
Eu sei que você é bom de verdade, oh
Don't, don't, uh-huh
Não, não, uh-huh
Hush, hush darling
Quieto, quieto querido
Hush, hush darling
Quieto, quieto querido
Hush, hush
Quieto, quieto
Don't tell me tell me 'cause it hurts
Não me diga porque isso machuca
Hush, hush darling
Quieto, quieto querido
Hush, hush darling
Quieto, quieto querido
Hush, hush
Quieto, quieto
Don't tell me tell me 'cause it hurts
Não me diga porque isso machuca
Para ouvir a música, clique no vídeo abaixo

put up with

O que será isso?

AGUËNTAR / TOLERAR

È isso!

put one's hands together / clap your hands

O que será isso?


APLAUDIR / BATER PALMAS




È isso!

terça-feira, 28 de fevereiro de 2012

Erika - I don´t know - tradução - 2003

I am not a baby, anymore
Eu não sou mais uma baby
I am not as innocent, as before
Eu não sou inocente como antes
I see it in the mirror, in my room
Eu vejo isso no espelho, no meu quarto
And I can feel it stronger, in my soul 
E eu posso sentir isso mais forte, em minha alma
But I am not so ready,
Mas eu não estou pronta,
For this world
Para este mundo
Now I see things I didn't,
Agora eu vejo as coisas que eu não via,
See before
Veja antes
I need an explanation,
Eu preciso de uma explicação
Tell me more
Me diga mais
Why I'm in love now,
Por que eu estou apaixonada agora,
I don't know 
Eu não sei
How can I live forever?
Como eu posso viver para sempre?
I don't know
Eu não sei
Where can I find the heaven?
Onde eu posso encontrar o paraíso?
I don't know
Eu não sei
What is going to happen
O que vai acontecer
I don't know
Eu não sei
Why I'm in love now
Por que eu estou apaixonada agora
I don't know 
Eu não sei
I don't know
Eu não sei
I don't know
Eu não sei
I don't know
Eu não sei
Why I'm in love now
Por que eu estou apaixonada agora
I don't know
Eu não sei 
I live it through my diary
Eu vivo através do meu diário
And I read
E eu leio
That all my little problems
Que todos os meus pequenos problemas
Now are free
Agora estão libertos
I want to live my feelings
Eu quero viver os meus sentimentos
Day by day
Dia a dia
I let you give emotions
Eu deixo você dar emoções
In my way 
Da minha maneira
But I am not so ready
Mas eu não estou pronta
For this world
Para este mundo
Now I see things I didn't
Agora eu vejo as coisas que eu não via
See before
Veja antes
I need an explanation
Eu preciso de uma explicação
Tell me more
Me diga mais
Why I am in love now
Por que eu estou apaixonada agora
I don't know 
Eu não sei
How can I live forever?
Como eu posso liver para sempre?
I don't know
Eu não sei
Where can I find the heaven
Onde eu posso encontrar o paraíso
I don't know
Eu não sei
What is going to happen
O que vai acontecer
I don't know
Eu não sei
Why I'm in love now
Por que eu estou apaixonada agora
I don't know 
Eu não sei 
I don't know
Eu não sei 
I don't know
Eu não sei 
I don't know
Eu não sei 


Para ouvir a música, clique no vídeo abaixo



O que significa “champ at the bit”?

A expressão informal champ (ou chafe) at the bit significa estar impaciente, ansioso ou mostrar sinais de impaciência. Fonte: Wiktionary
Exemplos:
a) The computer is ready, and the children are champing at the bit to use it.
(O computador está pronto, e as crianças estão impacientes para usá-lo.)
b) Everyone is champing at the bit to be labelled innovative.
(Todos estão ansiosos para serem rotulados de inovadores.)

Champ


Em inglês, champ pode ser substantivo ou verbo. Como substantivo, champ significa mastigaçãoChamp também é uma maneira informal de dizer champion (campeão). Fontes:Webster Dictionary e Macmillan Dictionary
Exemplos:
a) The wound is affecting my champ.
(A ferida está afetando minha mastigação.)
b) Lassie and Rintintin are the new champs.
(Lassie e Rintintin são os novos campeões.)
c) Mark is a real champ — always there to help.
(Mark é um verdeiro campeão — está sempre pronto para ajudar.)
Como verbo, champ significa mastigar ruidosamente, morder, triturar ou movimentar mandíbula e dentes vigorosamente. Fonte: The Free Dictionary
Exemplos:
a) The dogs are trying to champ the cats.
(Os cães estão tentando morder os gatos.)
b) The cat champed the rats.
(O gato triturou os ratos.)

segunda-feira, 27 de fevereiro de 2012

Backstreet Boys - We´ve got it going on - tradução - 1995

Everybody groove to the music
Todo mundo dança a música 
Everybody jam
Todo mundo toca a música
Oh, hey
Oh, ei
We've been waiting so long
Nós estamos esperando há um longo tempo
Just can't hold it back no more
Eu não posso segurar mais
Creeping up and down now
Rastejando para cima e para baixo agora
It's time for me to let it go
È hora para eu deixar ir
If you really wanna see
Se você realmente quer ver
What we can do for you
O que nós podemos fazer por você
Send the crazy wilding static
Envie uma louco estático e primitivo
Sing it
Cante
[Chorus:]
[Chorus:]
Jam on this Backstreet's got it
Toque este Backstreet conseguiu isso
Come on now everybody
Venha agora todos
We've got it going on for years
Nós conseguimos continuar há anos
We've got it going on for years [2x]
Nós conseguimos continuar há anos [2x]
Well I'm creeping up on your left
Bem eu estou rastejando a sua esquerda
Straight up funky when I get with you
Honestamente estou amendrotado quando eu fico com você
Keep it ruthless when I get wet
Mantenha-se implacável quando eu fico molhado
Keep the party packed in my corner
Mantenha a festa embalada em meu esconderijo
Tough like granite to keep the crowd hype
Duro como o granito para manter a multidão extravagante
Get up on this just to get right
Levante-se sobre este só para acertar
What you want it what you gonna get
O que você quer é o que você vai conseguir
Backstreet's got the special effects, uh
Backstreets conseguiu os efeitos especiais, uh
If you really wanna see
Se você realmente quer ver
What we can do for you, oh
O que nós podemos fazer por você, oh
I'll send the crazy wilding static
Eu vou enviar um louco estático e primitivo
Sing it
Cante
[Chorus]
[Chorus]
We've got it going on for years [2x]
Nós conseguimos continuar há anos [2x]
[Bridge:]
[Ponte:]
We've been waiting so long
Nós estamos esperando por um longo tempo
Just can't hold it back no more
Não posso mais segurar
(just can't hold it back no more)
(não posso mais segurar)
Creepin' up and down now
Rastejando para cima e para baixo agora
It's time for me to let it go [2x]
È hora para mim deixar ir [2x]
Jam on, jam on
Toque a música, toque a música
Everybody groove to the music
Todo mundo dança a música
Everybody jam
Todo mundo toca a música
[Chorus]
[Chorus]
We've got it going on!
Nós conseguimos continuar!

Para ouvir a música, clique no vídeo abaixo


O que “TURD” quer dizer?


TURD

1. matéria fecal sólida; cagalhão, tijolo de merda