Sabemos que o FOR e o TO significam a mesma coisa, mas quando que eu uso um ao invés do outro?
TO = Dá a idéia de destino! Exemplo: I go to Bahia (Eu vou para a Bahia)
FOR = Dá a idéia de fazer um favor a alguém, fazer alguma coisa por alguém! Exemplo: Could you do me a favor? (Você poderia me fazer um favor?)
É isso!
English Freak
Blog criado para aqueles que estudam inglês por conta própria.
domingo, 5 de maio de 2013
quinta-feira, 25 de abril de 2013
As long as you love me
Tem uma música do grupo New Kids On The Block que se chama AS LONG AS YOU LOVE ME, mas qual será o significado disso?
AS LONG AS YOU LOVE ME - Desde que você me ame
Endereço da música no youtube - http://www.youtube.com/watch?v=0Gl2QnHNpkA
É isso!
AS LONG AS YOU LOVE ME - Desde que você me ame
Endereço da música no youtube - http://www.youtube.com/watch?v=0Gl2QnHNpkA
É isso!
Off
Tem um repelente muito famoso que se chama OFF, mas qual é o significado de OFF neste contexto?
OFF - Distante, de folga
È isso!
OFF - Distante, de folga
È isso!
domingo, 7 de abril de 2013
Rolling Stones - Angie - tradução - 1973
Angie, Angie, when will those clouds all disappear
Angie, Angie, quando todas aquelas nuvens vão desaparecer
Angie, Angie, where will it lead us from here
Angie, Angie, para aonde isso vai nos conduzir a partir daqui
With no loving in our souls and no money in our coats
Com nenhum amor em nossas almas e não há dinheiro em nossos casacos
Com nenhum amor em nossas almas e não há dinheiro em nossos casacos
You can't say we're satisfied
Você não pode dizer que nós estamos satisfeitos
Você não pode dizer que nós estamos satisfeitos
But Angie, Angie, you can't say we never tried.
Mas Angie, Angie, você não pode dizer que nós nunca tentamos.
Angie, you're beautiful, but ain't it time we said goodbye
Angie, você é bonita, mas não é o momento que nós dissemos adeus
Angie, você é bonita, mas não é o momento que nós dissemos adeus
Angie, I still love you, remember all those nights we cried
Angie, eu ainda amo você, lembre de todas aquelas noites que nós choramos
Angie, eu ainda amo você, lembre de todas aquelas noites que nós choramos
All the dreams we held so close seemed to all go up in smoke
Todos os sonhos que nós que nós mantemos tão perto pareceu que tudo virou fumaça
Todos os sonhos que nós que nós mantemos tão perto pareceu que tudo virou fumaça
Let me whisper in your ear
Deixe me sussurar no seu ouvido
Deixe me sussurar no seu ouvido
Angie, Angie, where will it lead us from here
Angie, Angie, para aonde isso vai nos conduzir a partir daqui
Angie, Angie, para aonde isso vai nos conduzir a partir daqui
Oh, Angie, don't you weep, all your kisses still taste sweet
Oh, Angie, você não lamenta, todos os seus beijos ainda tem gosto doce
Oh, Angie, você não lamenta, todos os seus beijos ainda tem gosto doce
I hate that sadness in your eyes
Eu odeio essa tristeza em seus olhos
Eu odeio essa tristeza em seus olhos
But Angie, Angie, ain't it time we say goodbye
Mas Angie, Angie, não é o momento de nós dizermos adeus
With no loving in our souls and no money in our coats
Com nenhum amor em nossas almas e não há dinheiro em nossos casacos
Com nenhum amor em nossas almas e não há dinheiro em nossos casacos
You can't say we're satisfied
Você não pode dizer que nós estamos satisfeitos
Você não pode dizer que nós estamos satisfeitos
But Angie, I still love you, Baby, everywhere I look I see your eyes
Mas Angie, eu ainda amo você, baby, aonde quer que eu olhe eu vejo os seus olhos
Mas Angie, eu ainda amo você, baby, aonde quer que eu olhe eu vejo os seus olhos
There ain't a woman that comes close to you, come on baby, dry our eyes
Não há nenhuma mulher que vem perto de você, venha baby, enxugar os seus olhos
But Angie, Angie, ain't it good to be alive
Mas Angie, Angie, não é bom estar vivo
Angie, Angie, they can't say we never tried
Angie, Angie, eles não podem dizer que nós nunca tentamos
Para ouvir a música, clique no vídeo abaixo
quinta-feira, 4 de abril de 2013
Benny Benassi - Satisfaction - tradução - 2003
Push me
Me empurre
And then you touch me
E então você me toca
'Till I can't get my satisfaction.
Até eu não poder obter a minha satisfação
Push me
Me empurre
And then you touch me
E então você me toca
'Till I can't get my satisfaction.
Até eu não poder obter a minha satisfação
Para ouvir a música, clique no vídeo abaixo
domingo, 31 de março de 2013
Alphaville - Sounds like a melody - tradução - 1984
It's a trick of my mind
É um truque da minha mente
Two faces bathing in the screenlight
Duas faces se banhando na luz da tela
She's so soft and warm in my arms
Ela está tão macia e quente nos meus braços
I tune it into the scene
Eu ajusto para dentro da cena
My hands are resting on her shoulders
Minhas mãos estão descançando nos seus ombros
When we're dancing away for a while
Quando nós estávamos dançando por um instante
Oh, we're moving, we're falling, we step into the fire
Oh, nós estamos nos movendo, nós andamos no fogo
By the hour of the wolf in a midnight dream
Pela hora do lobo num sonho da meia-noite
There's no reason to hurry, just start that brand new story
Não há razão para se apressar, apenas comece essa nova história
Set it alight, we're head over heels in love
Coloque acesso, nós estamos de cabeça para baixo apaixonado
Head over heels
Cabeça para baixo
The ringing of your laughter it sounds like a melody
O toque do seu sorriso parece uma melodia
To once forbidden places we'll go for a while
A lugares uma vez proibidos nós iremos por um instante
It's the definite show
É o show definitivo
Our shadows resting in the moonlight
Nossas sombras descançando sob a luz da lua
It's so clear and bright in your eyes
È tão claro e brilha em nossos olhos
It's the touch of your sighs
È o toque dos seus sinais
My lips are resting on your shoulder
Meus lábios estão descançando nos seus ombros
When we're moving so soft and slow
Quando nós esmamos se movendo suavemente e vagarosamente
We need the extasy, the jealousy, the comedy of love
Nós precisamos do êxtase, do ciúmes, a comédia do amor
Like Cary Grants** and Kellys once before
Como o Cary Grants** e Kellys uma vez antes
Give me more tragedy, more harmony and fantasy, my dear
Me dê mais tragédia, mais harmonia e fantasia, minha querida
And set it alight, just starting that satellite
E coloque isso aceso, apenas iniciando aquele satélite
Set it alight
Coloque aceso
** Nome artístico de Archibald Alexander Leach
Para ouvir a música, clique no vídeo abaixo
É um truque da minha mente
Two faces bathing in the screenlight
Duas faces se banhando na luz da tela
She's so soft and warm in my arms
Ela está tão macia e quente nos meus braços
I tune it into the scene
Eu ajusto para dentro da cena
My hands are resting on her shoulders
Minhas mãos estão descançando nos seus ombros
When we're dancing away for a while
Quando nós estávamos dançando por um instante
Oh, we're moving, we're falling, we step into the fire
Oh, nós estamos nos movendo, nós andamos no fogo
By the hour of the wolf in a midnight dream
Pela hora do lobo num sonho da meia-noite
There's no reason to hurry, just start that brand new story
Não há razão para se apressar, apenas comece essa nova história
Set it alight, we're head over heels in love
Coloque acesso, nós estamos de cabeça para baixo apaixonado
Head over heels
Cabeça para baixo
The ringing of your laughter it sounds like a melody
O toque do seu sorriso parece uma melodia
To once forbidden places we'll go for a while
A lugares uma vez proibidos nós iremos por um instante
It's the definite show
É o show definitivo
Our shadows resting in the moonlight
Nossas sombras descançando sob a luz da lua
It's so clear and bright in your eyes
È tão claro e brilha em nossos olhos
It's the touch of your sighs
È o toque dos seus sinais
My lips are resting on your shoulder
Meus lábios estão descançando nos seus ombros
When we're moving so soft and slow
Quando nós esmamos se movendo suavemente e vagarosamente
We need the extasy, the jealousy, the comedy of love
Nós precisamos do êxtase, do ciúmes, a comédia do amor
Like Cary Grants** and Kellys once before
Como o Cary Grants** e Kellys uma vez antes
Give me more tragedy, more harmony and fantasy, my dear
Me dê mais tragédia, mais harmonia e fantasia, minha querida
And set it alight, just starting that satellite
E coloque isso aceso, apenas iniciando aquele satélite
Set it alight
Coloque aceso
** Nome artístico de Archibald Alexander Leach
Para ouvir a música, clique no vídeo abaixo
terça-feira, 26 de março de 2013
Mr President - Up and Away - tradução - 1994
Refrain:
Refrão:
Up`n away
Para cima e até o fim
We need a place to hide (gonna get up)
Nós precisamos de um lugar para se esconder (vou me levantar)
Up`n away
Para cima e até o fim
We gonna fly so high (gonna get up)
Nós vamos voar tão alto (vou me levantar)
I wanna get away
Eu quero fugir
Wanna get up and get away
Eu quero levantar e fugir
I wanna get away
Eu quero fugir
Gonna get up! Gonna get up!
Eu vou me levantar! Eu vou me levantar!
Up`n away
Para cima e até o fim
Rap 1:
Rap 1:
Souls may fly, visions blur
Almas podem voar, visões borrarem
Deep as any dance track you`ve heard
Profundo como a pista de dança que você já ouviu
Blowin` storms as I tell
Soprando tempestades como eu digo
Smack in some funk on a dance realm
Bater em algum covarde no reino da dança
Blastin` brains he wants in
Cérebros de detonação ele quer
If you may ask who it is
Se você pode perguntar quem é
It`s dancefloor knockin`
È a pista de dança batendo
My subliminal name Sir Prophet
Meu nome sublimar é senhor profeta
My quest success from the start
Meu sucesso de pesquisa desde o início
Has torn me and my flame apart
Rasgou a mim e a minha chama em pedaços
But there`s a creation by man
Mas há uma criação feita pelo homem
That brings us back together again!
Que traz a gente de volta juntos novamente!
Refrain
Refrão
Rap 2:
Rap 2:
Seconds to minutes, minutes form hours
Segundos em minutos, minutos formam horas
From days all the way up to weeks
Dos dias todo o caminho para semanas
Diving from the time of crime
Mergulho do tempo do crime
Slipping down through the hourglass as I speak
Escorregando pela ampulheta embora eu fale
Europe and America, thousands of miles
Europa e América, muitas milhas
Yes between them two
Sim entre eles dois
Creation of man I can fly
Criação do homem eu posso voar
Will bring me back to you
Vai me trazer de volta a você
No more sad times of passion
Não há mais tempos tristes de paixão
Will come back today
Vão voltar hoje
Tonight I can feel you
Essa noite eu posso te sentir
`Cause I can fly up`n away
Porque eu posso voar para cima e até o fim
Refrain
Refrão
Finally we`ve been asked
Finalmente nós fomos convidados
To shift into a dancing climax
Para mudar para um clima dançante
Heavy rain, the deepest snow
Chuva pesada, a neve mais profunda
Just couldn`t stop the sound of dancefloor
Apenas não posso parar o som da pista de dança
Now the flavour flow has hit ya!
Agora o fluxo atingiu você!
So I say best remember the force
Então eu digo lembre-se da força
That will keep you high
Que vai te manter alto
U-p-n-a-w-a-y
Para cima e até o fim
Para ouvir a música, clique no vídeo abaixo
Refrão:
Up`n away
Para cima e até o fim
We need a place to hide (gonna get up)
Nós precisamos de um lugar para se esconder (vou me levantar)
Up`n away
Para cima e até o fim
We gonna fly so high (gonna get up)
Nós vamos voar tão alto (vou me levantar)
I wanna get away
Eu quero fugir
Wanna get up and get away
Eu quero levantar e fugir
I wanna get away
Eu quero fugir
Gonna get up! Gonna get up!
Eu vou me levantar! Eu vou me levantar!
Up`n away
Para cima e até o fim
Rap 1:
Rap 1:
Souls may fly, visions blur
Almas podem voar, visões borrarem
Deep as any dance track you`ve heard
Profundo como a pista de dança que você já ouviu
Blowin` storms as I tell
Soprando tempestades como eu digo
Smack in some funk on a dance realm
Bater em algum covarde no reino da dança
Blastin` brains he wants in
Cérebros de detonação ele quer
If you may ask who it is
Se você pode perguntar quem é
It`s dancefloor knockin`
È a pista de dança batendo
My subliminal name Sir Prophet
Meu nome sublimar é senhor profeta
My quest success from the start
Meu sucesso de pesquisa desde o início
Has torn me and my flame apart
Rasgou a mim e a minha chama em pedaços
But there`s a creation by man
Mas há uma criação feita pelo homem
That brings us back together again!
Que traz a gente de volta juntos novamente!
Refrain
Refrão
Rap 2:
Rap 2:
Seconds to minutes, minutes form hours
Segundos em minutos, minutos formam horas
From days all the way up to weeks
Dos dias todo o caminho para semanas
Diving from the time of crime
Mergulho do tempo do crime
Slipping down through the hourglass as I speak
Escorregando pela ampulheta embora eu fale
Europe and America, thousands of miles
Europa e América, muitas milhas
Yes between them two
Sim entre eles dois
Creation of man I can fly
Criação do homem eu posso voar
Will bring me back to you
Vai me trazer de volta a você
No more sad times of passion
Não há mais tempos tristes de paixão
Will come back today
Vão voltar hoje
Tonight I can feel you
Essa noite eu posso te sentir
`Cause I can fly up`n away
Porque eu posso voar para cima e até o fim
Refrain
Refrão
Finally we`ve been asked
Finalmente nós fomos convidados
To shift into a dancing climax
Para mudar para um clima dançante
Heavy rain, the deepest snow
Chuva pesada, a neve mais profunda
Just couldn`t stop the sound of dancefloor
Apenas não posso parar o som da pista de dança
Now the flavour flow has hit ya!
Agora o fluxo atingiu você!
So I say best remember the force
Então eu digo lembre-se da força
That will keep you high
Que vai te manter alto
U-p-n-a-w-a-y
Para cima e até o fim
Para ouvir a música, clique no vídeo abaixo
Assinar:
Postagens (Atom)