Sabemos que o FOR e o TO significam a mesma coisa, mas quando que eu uso um ao invés do outro?
TO = Dá a idéia de destino! Exemplo: I go to Bahia (Eu vou para a Bahia)
FOR = Dá a idéia de fazer um favor a alguém, fazer alguma coisa por alguém! Exemplo: Could you do me a favor? (Você poderia me fazer um favor?)
É isso!
Muito legal o seu blog, mas onde está o "for" no segundo exemplo?
ResponderExcluirSerá que você queria dizer: "Could you do something FOR me ?" :)
Eu diria que o "to" denota transferência (inclui destino, porque você está se "transferindo" de um lugar para o outro) e o "for" denota beneficio ou propósito.
TO: Let´s go TO our favourite restaurant tonight!
FOR: Oh, you mean the one that has a big bottle of Listerine in the bathroom FOR cleaning your mouth after you've had dessert?
Um abraço