sexta-feira, 31 de agosto de 2012

Palavra do dia

fiasco   Audio Pronunciation   /fiˈæskoʊ/   noun [count]
(fracasso, fiasco)
 
plural fiascoes
 
MEANING
 
a complete failure or disaster • The party turned into a complete/utter fiasco. • a political fiasco

quinta-feira, 30 de agosto de 2012

Nu Shooz - I can´t wait - tradução - 1986


Baby, I-I-I can't wait
Baby , eu-eu-eu não posso esperar
My love, tell me what it's all about
Meu amor, me diga do que se trata
You've got somethin' that I can't live without
Você tem alguma coisa que eu não posso viver sem
Happiness so hard to find
Felicidade é tão difícil encontrar
Hey baby tell me what is on your mind
Ei baby me diga o que há em sua mente
'Cause I can't wait
Porque eu não posso esperar
Baby 'til you call me on the telephone
Baby até você me chamar no telefone
I can't wait
Eu não posso esperar
Baby 'til we're all alone
Baby até estamos sozinhos
I can't wait
Eu não posso esperar
You know I love you even when you don't try
Você sabe que eu te amo mesmo quando você não põe à prova
I know that our love can never die
Eu sei que nosso amor nunca pode morrer
Hey darlin' when you look into my eyes
Ei querido quando você olha dentro dos meus olhos
Please tell me you'll never have to say goodbye
Por favor me diga que você nunca vai ter que dizer adeus
'Cause I can't wait
Porque eu não posso esperar
This is what I've been waitin' for
Isto é o que eu estive esperando
I can't wait
Eu não posso esperar
Baby, 'til my love walks in the door
Baby, até o meu amor caminhar na porta
I can't wait
Eu não posso esperar
Baby, true love is so hard to find
Baby, amor verdadeiro é tão difícil de encontrar
I found yours you found mine
Eu encontrei o seu você encontrou o meu
I can't wait
Eu não posso esperar
Tell me what is on your mind
Me diga o que há em sua mente
I can't wait
Eu não posso esperar
I can't wait
Eu não posso esperar
I can't wait
Eu não posso esperar
I can't wait
Eu não posso esperar
I can't wait
Eu não posso esperar
I can't wait
Eu não posso esperar
No, I can't wait
Não, eu não posso esperar
Tell you one more time
Eu te digo mais uma vez
Baby tell me what is on your mine
Baby me diga o que há em sua mente
'Cause I can't wait
Porque eu não posso esperar
This is what I've been waiting for
Isto é o que eu estive esperando
I can't wait
Eu não posso esperar
Baby, 'til my love walks in the door
Baby, até o meu amor caminhar na porta
Para ouvir a música, clique no vídeo abaixo

terça-feira, 28 de agosto de 2012

Michael Jackson - Man in the mirror - tradução - 1988

I'm gonna make a change
Eu vou fazer uma mudança
On once in my life
Durante uma vez na minha vida
It's gonna feel real good
Vai ser bom de verdade
Gonna make a difference
Vai fazer a diferença
Gonna make it right
Vou fazer certo
As I turn up the collar on
Assim que eu virar o colarinho
My favorite winter coat
Meu paletó de inverno favorito
This wind is blowing my mind
Este vento está me surpreendendo
I see the kids in the streets
Eu vejo as crianças nas ruas
With not enough to eat
Com o não suficiente para comer
Who am I to be blind?
Quem sou eu para ficar cego?
Pretending not to see their needs
Fingindo não ver suas necessidades
A summer disregard
Uma negligência de verão
A broken bottle top
Uma tampa de garrafa quebrada
And a one man soul
E a alma de um homem
They follow each other on the wind, ya' know
Eles seguem uns aos outros no vento, você sabe
'Cause they got nowhere to go
Porque eles não tem pra onde ir
That's why I want you to know
Por esta razão eu quero que você saiba
I'm starting with the man in the mirror
Eu estou começando com o homem no espelho
I'm asking him to change his ways
Eu estou pedindo para ele para mudar suas maneiras
And no message could have been any clearer:
E nenhuma mensagem poderia ser mais clara:
If you wanna make the world a better place
Se você quiser fazer o mundo um lugar melhor
Take a look at yourself and then make a change
Dê uma olhada para si mesmo e então faça uma mudança
I've been a victim of a selfish kind of love
Eu sou uma vítima de um tipo egoísta de amor
It's time that I realize
È a hora que eu percebo
That there are some with no home
Que não há ninguém sem lar
Not a nickel to loan
Sem uma moeda para um empréstimo
Could it be really me
Poderia ser realmente eu
Pretending that they're not alone?
Fingindo que eles não estão sozinhos?
A willow deeply scarred
Um salgueiro profundamente marcado 
Somebody's broken heart
O coração partido de alguém
And a washed-out dream
E um sonho abatido
They follow the pattern of the wind, ya' see
Eles seguem o modelo do vento, você entende
'Cause they got no place to be
Porque eles não tem pra onde ir
That's why I'm starting with me
È por isso que eu estou começando comigo
I'm starting with the man in the mirror (Oh!)
Eu estou começando com o homem no espelho (oh!)
I'm asking him to change his ways (Oh!)
Eu estou pedindo para ele para mudar suas maneiras (oh!)
And no message could have been any clearer:
E nenhuma mensagem poderia ser mais clara:
If you wanna make the world a better place
Se você quiser fazer o mundo um lugar melhor
Take a look at yourself and then make a change
Dê uma olhada para si mesmo e então faça uma mudança
I'm starting with the man in the mirror (Oh!)
Eu estou começando com o homem no espelho (oh!)
I'm asking him to change his ways (Oh!)
Eu estou pedindo para ele para mudar suas maneiras (oh!)
And no message could have been any clearer:
E nenhuma mensagem poderia ser mais clara:
If you wanna make the world a better place
Se você quiser fazer o mundo um lugar melhor
Take a look at yourself and then make that CHANGE!
Dê uma olhada para si mesmo e então faça aquela MUDANÇA!
I'm starting with the man in the mirror
Eu estou começando com o homem no espelho
(Man in the mirror - Oh yeah!)
(Homem no espelho - oh sim!)
I'm asking him to change his ways (Better change!)
Eu estou pedindo para ele para mudar suas maneiras (Mudança melhor!)
No message could have been any clearer
Nenhuma mensagem poderia ser mais clara:
(If you wanna make the world a better place)
(Se você quiser fazer o mundo um lugar melhor)
(Take a look at yourself and then make the change)
(Dê uma olhada para si mesmo e então faça uma mudança)
(You gotta get it right, while you got the time)
(Você tem que entender bem, enquanto você tem tempo)
('Cause when you close your heart)
(Porque quando você fecha o seu coração)
You can't close your, your mind!
Você não pode fechar a sua mente!
(Then you close your mind!)
(Então você fecha a sua mente!)
That man, that man, that man, that man
Esse homem, esse homem, esse homem
With the man in the mirror
Com o homem no espelho
(Man in the mirror, oh yeah!)
(Homem no espelho, oh sim!)
That man, that man, that man
Esse homem, esse homem, esse homem
I'm asking him to change his ways (Better change!)
Eu estou pedindo para ele para mudar suas maneiras (Mudança melhor!)
You know... that man
Você sabe...esse homem
No message could have been any clearer
Nenhuma mensagem poderia ser mais clara:
If you wanna make the world a better place
Se você quiser fazer o mundo um lugar melhor
Take a look at yourself and then make the change
Dê uma olhada para si mesmo e então faça uma mudança
I'm gonna make a change
Eu vou fazer uma mudança
It's gonna feel real good
Vai ser bom de verdade
Come on! (Change)
Venha! (mude)
Just lift yourself, you know
Basta levantar-se, você sabe
You've got to stop it, yourself!
Você tem que parar isso, você mesmo!
(Yeah! Make that change!)
(Sim faça essa mudança!)
I've got to make that change, today!
Eu tenho que fazer essa mudança, hoje!
(Man in the mirror)
(Homem no espelho)
You got to, you got to not let yourself, brother
Você tem que parar isso, você mesmo, irmão
(Yeah! - Make that change!)
(Sim! - fazer essa mudança!)
You know, I've got to get
Você sabe, eu tenho que ir
That man, that man... (Man in the mirror)
Esse homem, esse homem...(homem no espelho)
You've got to, you've got to move!
Você tem que, Você tem que se mexer!
Come on! Come on! You got to...
Venha! venha! Você tem que...
Stand up! Stand up! Stand up!
Levante-se! levante-se! levante-se!
(Yeah! - Make that change)
(Sim! - fazer essa mudança)
Stand up and lift yourself, now!
Levante-se e eleve a si mesmo, agora!
(Man in the mirror)
(Homem no espelho)
(Yeah! - Make that change!)
(Sim! - fazer essa mudança!)
Gonna make that change.
Vou fazer essa mudança.
Come on! (Man in the mirror)
Venha! (homem no espelho)
You know it! You know it
Você sabe disso! você sabe que
You know it! You know it
Você sabe disso! você sabe que
(Change) Make that change
(Mudança) faça essa mudança
Para ouvir a música, clique no vídeo abaixo





segunda-feira, 27 de agosto de 2012

Palavra do dia

naive   Audio Pronunciation   /nɑˈi:v, naɪˈi:v/   adjective
(inocente)
 
comparative and superlative formsmore naive; most naive
 
MEANING
 
: having or showing a lack of experience or knowledge innocent or simple • a naive belief that all people are good • a naive view of the world • She asked a lot of naive questions. • He’s politically naive. = He’s naive about the nature of politics. • I was young and naive at the time, and I didn’t think anything bad could happen to me. • The plan seems a little naive. • If you’re naive enough to believe him, you’ll believe anyone. • We’re not naive to the fact [=we're not unaware of the fact] that there are problems with the system.

 — naively or naïvely adverb • I naively believed that we could fix the problem.
 
— naïveté also naivete or naiveté /nɑˌi:vˈteɪ, naɪˌi:vˈteɪ/ noun[noncount• political naïveté
 
— naivety also naïvety /nɑˈi:vəti, naɪˈi:vəti/ noun [noncount]chiefly British • political naïvety
 

domingo, 26 de agosto de 2012

Palavra do dia

generic   Audio Pronunciation   /ʤəˈnerɪk/   adjective
(genérico, geral)

comparative and superlative formsmore generic; most generic
MEANING
1 : of or relating to a whole group or class • "Flu" is sometimes used as a generic term/name for any illness caused by a virus.

2 : not sold or made under a particular brand name • generic drugs
biology : of or relating to a genus
 generically /ʤəˈnerɪkli/ adverb • "Flu" is sometimes used generically for any illness caused by a virus.
Learn about generic as a noun.

Palavra do dia

wade   Audio Pronunciation   /ˈweɪd/   verb
(andar pela água (US) paddle (UK), se movimentar com dificuldade, ficar envolvido numa discussão, situação, atividade, etc de uma maneira vigorosa, direta ou desleixada)


inflected formswades; waded; wading

MEANING
1 : to walk through water [no object• We waded into the ocean. • I jumped off the boat and waded back to shore. • (US) They took off their sandals and waded [=(Britishpaddled] at the edge of the pond. [with object• They waded the river. [=they crossed the river by walking through the water]
2 a : to move or proceed with difficulty [no object• Police wadedinto the crowd. • We waded through the crowded bus station. • It took several weeks to wade through all the evidence. [with object• We waded our way through the crowd.
2 b : to become involved in a discussion, situation, activity, etc., in a forceful, direct, or careless way — usually followed by in or into • Most politicians would have tried to avoid the subject, but he wadedright in. • She waded right into their argument.

Palavra do dia

envy   Audio Pronunciation   /ˈɛnvi/   noun [noncount]
(inveja, ciúme, cobiça)
 
 
MEANING
 
1 : the feeling of wanting to have what someone else has • my envyof his success • Their exotic vacations inspired envy in/among their friends. • We watched with envy as the yacht slid past us. • They were green with envy. [=they were filled with envy; they were very envious] • Her beautiful hair was an object of envy. [=people felt envy because of her beautiful hair] — sometimes used humorously after a noun that indicates an object of envy • My neighbor's new lawn mower has given me a bad case of lawn mower envy. [=I'm very envious of my neighbor's new lawn mower]

2 : someone or something that causes envy — used in the phrasethe envy of • She was the envy of all her friends. [=all her friends envied her] • Our car was the envy of the neighborhood. [=the neighbors envied us for our car]
 
Learn about envy as a verb.
 

Palavra do dia


crude   Audio Pronunciation   /ˈkru:d/   adjective
(cru, imaturo, bruto, áspero)
 
comparative and superlative formscruder; crudest also more crude; most crude
 
MEANING
 
1 : very simple and basic : made or done in a way that does not show a lot of skill • crude tools • a crude instrument/drawing • They built a crude shelter out of branches.

2 : rude in a way that makes people uncomfortable; especially :talking about sexual matters in a rude way • They tell a lot of crude[=vulgar] jokes.

3 : very simple and basic in a way that is true but not complete • acrude summary of the country’s history • a crude theory • a crude[=rough] estimate • She first described the procedure in crudeterms, and then went into more detail.

 crudely adverb • a crudely drawn picture • To put it crudely[=bluntly], I just don’t like you.
 
— crudeness noun [noncount• He doesn’t appreciate thecrudeness of their jokes.
 
Learn about crude as a noun.
 

Corey Hart - Never Surrender - tradução - 1985


JUST A LITTLE MORE TIME IS ALL WE'RE ASKING FOR
Mais um pouquinho de tempo é tudo que nós estamos pedindo
CAUSE JUST A LITTLE MORE TIME COULD OPEN CLOSING DOORS
Porque mais um pouquinho de tempo poderia abrir as portas finais
jUST A LITTLE UNCERTAINTY CAN BRING YOU DOWN
Só um pouquinho de incerteza pode te trazer
AND NOBODY WANTS TO KNOW YOU NOW
E ninguém quer conhecer você agora
AND NOBODY WANTS TO SHOW YOU HOW
E ninguém quer te mostrar como
SO IF YOU'RE LOST AND ON YOUR OWN
Então se você está perdido e sozinho
YOU CAN NEVER SURRENDER
Você nunca pode se render
AND IF YOU'RE PATH WON'T LEAD YOU HOME
E se o seu caminho não te levar pra casa
YOU CAN NEVER SURRENDER
Você nunca pode se render
AND WHEN THE NIGHT IS COLD AND DARK
E quando a noite está fria e escura
YOU CAN SEE YOU CAN SEE LIGHT
Você pode ver você pode ver a luz
CAUSE NO ONE CAN TAKE AWAY YOUR RIGHT
Porque ninguém pode tirar os seus direitos
TO FIGHT AND TO NEVER SURRENDER
De lutar e nunca se render
WITH A LITTLE PERSEVERANCE YOU CAN GET THINGS DONE
Com um pouco de perceverança você pode fazer as coisas
WITHOUT A BLIND ADHERENCE THAT HAS CONQUERED SOME
Sem uma aderência cega que conquistou alguns
AND NO BODY WANTS TO KNOW YOU NOW
E ninguém quer conhecer você agora
AND NOBODY WANTS TO SHOW YOU HOW
E ninguém quer te mostrar como
SO IF YOUR LOST AND ON YOUR OWN
Então se você está perdido e sozinho
YOU CAN NEVER SURRENDER
Você nunca pode se render
AND IF YOU'RE PATH WON'T LEAD YOU HOME
E se o seu caminho não te levar pra casa
YOU CAN NEVER SURRENDER
Você nunca pode se render
AND WHEN THE NIGHT IS COLD AND DARK
E quando a noite está fria e escura
YOU CAN SEE YOU CAN SEE LIGHT
Você pode ver você pode ver a luz
CAUSE NO ONE CAN TAKE AWAY YOUR RIGHT
Porque ninguém pode tirar os seus direitos
TO FIGHT AND TO NEVER SURRENDER
De lutar e nunca se render
AND WHEN THE NIGHT IS COLD AND DARK
E quando a noite está fria e escura
YOU CAN SEE YOU CAN SEE LIGHT
Você pode ver você pode ver a luz
NO ONE CAN TAKE AWAY YOUR RIGHT
Porque ninguém pode tirar os seus direitos
TO FIGHT AND TO NEVER SURRENDER
De lutar e nunca se render
TO NEVER SURRENDER
De nunca se render
OH TIME IS ALL WE'RE ASKING FOR
Oh tempo é tudo que nós estamos pedindo
TO NEVER SURRENDER
De nunca se render
OH, YOU CAN NEVER SURRENDER
Oh, você nunca pode se render
TIME IS ALL WE'RE ASKING FOR
Tempo é tudo que nós estamos pedindo
Para ouvir a música, clique no vídeo abaixo

sexta-feira, 24 de agosto de 2012

Timmy Thomas - Why can´t we live together - tradução - 1972


Tell me why, tell me why, tell me why.
Me diga por que, me diga por que, me diga por que
Why can't we live together?
Por que nós não podemos viver juntos?
Tell me why, tell me why.
Me diga por que, me diga por que.
Why can't we live together?
Por que nós não podemos viver juntos?
Everybody wants to live together.
Todo mundo quer liver junto.
Why can't we be together?
Por que nós não podemos viver juntos?
No more wars, no more wars, no more war...
Não há mais guerras, não há mais guerras, não há mais guerras...
Just a little peace in this world
Apenas um pouco de paz neste mundo
No more war, no more war.
Não há mais guerra, não há mais guerra
All we want is some peace in this world.
Tudo que nós queremos é paz no mundo.
Everybody wants to live together.
Todo mundo quer viver junto.
Why can't we be together?
Por que nós não podemos ficar juntos?
No matter, no matter what colour.
Não importa, não importa que cor.
You are still my brother.
Você é ainda meu irmão.
I said no matter, no matter what colour.
Eu disse não importa, não importa que cor.
You are still my brother.
Você é ainda meu irmão.
Everybody wants to live together
Todo mundo quer viver junto
Why can't we be together?
Por que nós não podemos ficar juntos?
Everybody wants to live.
Todo mundo quer viver.
Everybody's got to be together.
Todo mundo tem que estar junto.
Everybody wants to live.
Todo mundo quer viver.
Everybody's going to be together.
Todo mundo vai estar junto.
Everybody's got to be together.
Todo mundo tem que estar junto.
Everybody wants to be together.
Todo mundo quer ficar junto.
Tell me why, tell me why, tell me why.
Me diga por que, me diga por que, me diga por que.
Why can't we live together?
Por que nós não podemos viver juntos?
Tell me why, tell me why.
Me diga por que, me diga por que.
Why can't we live together?
Por que nós não podemos viver juntos?
Everybody wants to live together.
Todo mundo quer viver junto.
Why can't we be together?
Por que nós não podemos viver juntos?
Gotta live together...
Tem que viver juntos...
Together.
Juntos.
Para ouvir a música, clique no vídeo abaixo