quinta-feira, 29 de novembro de 2012

Ângela Rô Rô - Amor, meu grande amor - versão


Amor, meu grande amor
Darling, my great love
Não chegue na hora marcada
Do not come in the combined time
Assim como as canções
As well as the songs
Como as paixões e as palavras
Like the passions and the words
Me veja nos seus olhos
See me in your eyes
Na minha cara lavada
In my washed face
Me venha sem saber
Come to me without knowing
Se sou fogo ou se sou água
If I´m fire or if I´m water
Amor, meu grande amor
My darling, my great love
Me chegue assim bem de repente
Arrive suddenly
Sem nome ou sobrenome
Without name or surname
Sem sentir o que não sente
Without to feel what you don´t feel
Que tudo que ofereço
That everything that I offer
É meu calor, meu endereço
Is my heat, my address
A vida do teu filho
Your son life
Desde o fim até o começo
Since the end until the beginning
Que tudo que ofereço
That everything that I offer
É meu calor, meu endereço
Is my heat, my address
A vida do teu filho
Your son life
Desde o fim até o começo
Since the end until the beginning
Amor, meu grande amor
My darling, my great love
Só dure o tempo que mereça
Just last the time that you deserve
E quando me quiser
And when you want me
Que seja de qualquer maneira
That be by any means
Enquanto me tiver
While you going to have me
Que eu seja a última e a primeira
That I be the last one and the first one
E quando eu te encontrar
And when I find you
Meu grande amor, me reconheça
Darling, my great love
Que tudo que ofereço
That everything that I offer
É meu calor, meu endereço
Is my heat, my address
A vida do teu filho
Your son life
Desde o fim até o começo
Since the end until the beginning
Que tudo que ofereço
That everything that I offer
É meu calor, meu endereço
Is my heat, my address
A vida do teu filho
Your son life
Desde o fim até o começo
Since the end until the beginning
To listen to the song, click on the video below

quarta-feira, 28 de novembro de 2012

14 Bis - Planeta Sonho - versão


Aqui ninguém mais ficará
Here nobody will stay anymore
Depois do sol
After the sun
No final será
At final will be
O que não sei, mas será
What I don´t know, but it will be
Tudo demais
All overmuch
Nem o bem, nem o mal
Nether the good, nether the evil
Só o brilho calmo dessa luz...
Just the calm bright of this light...
O planeta calma será Terra
The calm planet will be Earth
O planeta sonho será Terra
The dream planet will be Earth
E lá no fim daquele mar
And there in the end of that sea
A minha estrela vai se apagar
My star is going to go out
Como brilhou
As it brighted
Fogo solto no caos...
Released fire in the chaos...
Aqui também
Here is also
É bom lugar de se viver
A good place to live
Bom lugar será
A good place will be
O que não sei, mas será
What I don´t know, but it will be
Algo a fazer
Something to do
Bem melhor que a canção
Much better than the song
Mais bonita que alguém lembrar...
More beautiful that somebody remember...
A harmonia será Terra
The harmory will be Earth
A dissonância será bela
The dissonance will be perfect
E lá no fim daquele azul
And in the end of that blue
Os meus acordes vão terminar
My chords are going to finish
Não haverá, outro som pelo ar...
There will be no other sound in the air...
O planeta sonho será Terra
The dream planet will be Earth
A dissonância será bela
The dissonance will be perfect
E lá no fim daquele mar
And in the end of that sea
A minha estrela vai se apagar
My star is going to go out
Como brilhou, fogo solto no caos...(2x)
As it brighted, released fire in the chaos.. (2x)
To listen to the song, click on the video below

 

segunda-feira, 26 de novembro de 2012

14 Bis - Linda juventude - versão


Zabelê, Zumbi, Besouro
Zabele, zombie, beetle
Vespa fabricando mel
Wasp producing honey
Guardo teu tesouro
I guard your treasure
Jóia marrom
Brown jewel
Raça como nossa cor...
Race like our color...
Nossa linda juventude
Our beautiful youth
Página de um livro bom
Page of a good book
Canta que te quero
Sing that I want you
Cais e calor
Pier and heat
Claro como o sol raiou
Luminous as the sun radiated
Claro como o sol raiou...
Luminous as the sun radiated…
Maravilha, juventude
Wonder, youth
Pobre de mim, pobre de nós
Poor me, poor us
Via Láctea, brilha por nós
Milky way, bright for us
Vidas pequenas na esquina...
Small lifes at the corner...
Fado, sina, lei, tesouro
Destiny, fate, law, treasure
Canta que te quero bem
Sing that I want you well
Brilha que te quero
Bright that I want you
Luz andaluz **
Light (native or inhabitant of Andalusia (Spain) / it also can be a dialect
Massa como o nosso amor...
Mass like our love...
Nossa linda juventude
Our beautiful youth
Página de um livro bom
Page of a good book
Canta que quero cais e calor
Sing that I want pier and heat
Claro como o sol raiou
Luminous as the sun radiated
Claro como o sol raiou...
Luminous as the sun radiated...
Maravilha, juventude
Wonder, youth
Tudo de mim, tudo de nós
All of myself, all of us
Via Láctea, brilha por nós
Milky way, bright for us
Vidas bonitas da esquina...
Beautiful lifes of the corner...
Zabelê, Zumbi, Besouro
Zabele, zombie, beetle
Vespa fabricando mel
Wasp producing honey
Guardo teu tesouro
I guard your treasure
Jóia marrom
Brown jewel
Raça como nossa cor...
Race as our color...
Nossa linda juventude
Our beautiful youth
Página de um livro bom
Page of a good book
Canta que te quero
Sing that I want you
Cais e calor
Pier and heat
Claro como o sol raiou
Luminous as the sun radiated
Claro como o sol raiou...
Luminous as the sun radiated

To listen to the song, click on the video below



sábado, 24 de novembro de 2012

Black Eyed Peas - Let´s get started - tradução - 2004


Let's Get It Started, in here...
Vamos começar, aqui…
And the base keep runnin' runnin',
E a base continua correndo correndo
And runnin', and runnin',
E correndo, e correndo,
And runnin', and runnin',
E correndo, e correndo,
And runnin', and runnin',
E corrrendo, e correndo
,
And runnin', and runnin',
E correndo, e correndo,
And runnin', and runnin',
E correndo, e correndo,
And runnin', and runnin',
E correndo, e correndo,
And runnin', and runnin', and...
E correndo, e correndo, e…
In this context, there's no disrespect,
Neste contexto, não há desrespeito,
So, when I bust my rhyme,
Então, quando eu exploder a minha rima,
You break your necks.
Você quebra seus pescoços.
We got five minutes for us to disconnect,
Nós temos cinco minutes para a gente desconectar,
From all intellect collect the rhythm effect.
De todo o intelecto e juntar o efeito do ritmo.
Obstacles are inefficient, follow
Obstáculos são inefecientes, siga
Your intuition, free your inner soul
A sua intuição, liberte sua alma interna
And break away from tradition.
E rompa com a tradição.
Coz when we beat out, girl it's pullin without.
Porque quando nós agitamos, garota puxando sem.
You wouldn't believe how we wow shit out.
Você não acreditaria como nós wow enganaríamos.
Burn it till it's burned out.
Queimar até ficar exausto.
Turn it till it's turned out.
Virar até ficar às avessas.
Act up from north, west, east, south.
Aja de modo estranho conforme o norte, oeste, sul
[Chorus:]
[Chorus:]
Everybody,(Come on)
Todo mundo (venha)
Everybody, let's get into it.
Todo mundo, vamos nos envolver.
Get stupid.(come on)
Fique bobo (vamos)
Get it started, get it started, get it started.
Começar, começar, começar.
Let's get it started (ha),
Vamos começar (ha),
Let's get it started in here.
Vamos começar aqui.
Let's get it started (ha),
Vamos começar (há),
Let's get it started in here.
Vamos começar aqui.
Let's get it started (ha),
Vamos começar (há),
Let's get it started in here.
Vamos começar aqui.
Let's get it started (ha),
Vamos começar (há),
Let's get it started in here.
Vamos começar aqui.
Yeah.
Sim.
Lose control, of body and soul.
Perder o controle, do corpo e alma.
Don't move too fast, people,
Não se mova muito rápido, gente,
Just take it slow.
Vá devagar.
Don't get ahead, just jump into it.
Não avance, pule para dentro.
Ya'll here a body, two pieces to it.
Você vai ouvir um corpo, duas peças para ele.
Get stutted, get stupid.
Fique gago, fique bobo.
You'll want me body people
Vocês vão querer o meu corpo gente
Will walk you through it.
Você vai caminhar através dele,
Step by step, like you're into new kid.
Passo a passo, como uma criança inexperiente.
Inch by inch with the new solution.
Palmo a palmo com a nova solução.
Trench men hits, with no delusion.
Os homens do casaco acertam, sem ilusão.
The feeling's irresistible
O sentimento é irresistível
And that's how we movin'.
E é assim que nós estamos nos mexendo.
[Chorus:]
[Chorus:]
Everybody,(Come on)
Todo mundo, (venha)
Everybody, let's get into it.
Todo mundo, vamos nos envolver.
Get stupid.(come on)
Fique bobo. (vamos)
Get it started, get it started, get it started.
Começar, começar, começar.
Let's get it started (ha),
Vamos começar (ha),
Let's get it started in here.
Vamos começar aqui.
Let's get it started (ha),
Vamos começar (ha),
Let's get it started in here.
Vamos começar aqui.
Let's get it started (ha),
Vamos começar (ha),
Let's get it started in here.
Vamos começar aqui.
Let's get it started (ha),
Vamos começar (ha),
Let's get it started in here.
Vamos começar aqui.
Yeah.
Sim.
Runnin' runnin', and runnin' runnin',
Correndo, correndo e correndo correndo,
And runnin' runnin',and runnin runnin'
E correndo correndo e correndo correndo
And... Come on ya'll let's get...
E…Vamos você vai vamos…
Oohhoo! Aha, let's get
Oohhoo! Aha, vamos
Oohhoo... in here (right now yeah.)
Oohhoo…aqui (sim agora.)
Cookoo, aha, let's get,
Cookoo, aha, vamos,
Cookoo, in here...
Cookoo, aqui…
Cookoo, aha, let's get,
Cookoo, aha, vamos,
Cookoo, in here...
Cookoo, aqui…
Ow, ow, ow...
Ow, ow, ow…
Ya, ya, ya, ya, ya, ya,
Ya, ya, ya, ya, ya, ya,
Ya, ya, ya, ya, ya...
Ya, ya, ya, ya, ya...
Let's get ill, that's the deal.
Vamos ficar doente, é o trato.
At the gate,
No portão,
We'll bring the bud top drill. (Just)
Nós vamos levar a melhor sementeira do embrião.
(apenas)
Lose your mind this is the time,
Perca a sua cabeça esta é a hora,
Ya'll test this drill,
Você vai testar essa sementeira,
Just and bang your spine. (Just)
Compita e bata a sua coluna (apenas)
Bob your head like epilepsy,
Sacuda a sua cabeça como se fosse epilepsia,
Up inside your club or in your bentley.
Levante-se dentro do seu clube ou em seu Bentley.
Get messy, loud and sick.
Fique confuso, faça barulho e fique doente.
Ya'll mount past slow mo
Você vai se elevar no passado lento mo
In another head trip. (So)
Em uma outra viagem principal (então)
Come then now do not correct it,
Venha em seguida agora não corrija,
Let's get ignant let's get hectic.
Vamos ficar bobos vamos ficar febris
[Chorus:]
[Chorus:]
Everybody,(Come on)
Todo mundo, (venha)
Everybody, let's get into it.
Todo mundo, vamos nos envolver.
Get stupid.(come on)
Fique bobo (vamos)
Get it started, get it started, get it started.
Começar, começar, começar.
Let's get it started (ha),
Vamos começar (ha),
Let's get it started in here.
Vamos começar aqui.
Let's get it started (ha),
Vamos começar (ha),
Let's get it started in here.
Vamos começar aqui.
Let's get it started (ha),
Vamos começar (ha),
Let's get it started in here.
Vamos começar aqui.
Let's get it started (ha),
Vamos começar (ha),
Let's get it started in here.
Vamos começar aqui.
Yeah.
Sim.
Oohhoo! Aha, let's get
Oohhoo! Aha, vamos
Oohhoo... in here
Oohhoo…aqui
Cookoo, aha, let's get,
Cookoo, aha, vamos,
Cookoo, in here...
Cookoo, aqui…
Cookoo, aha, let's get,
Cookoo, aha, aqui,
Cookoo, in here...
Cookoo, aqui…
Ow, ow, ow...
Ow, ow, ow…
Ya, ya, ya, ya, ya, ya,
Ya, ya, ya, ya, ya, ya,
Ya, ya, ya, ya, ya...
Ya, ya, ya, ya, ya…
Runnin' runnin', and runnin' runnin',
Correndo correndo e correndo correndo
And runnin' runnin', and runnin' runnin' (fade) 
E correndo correndo e correndo correndo (desaparecer)
Para ouvir a música, clique no vídeo abaixo