terça-feira, 28 de agosto de 2012

Michael Jackson - Man in the mirror - tradução - 1988

I'm gonna make a change
Eu vou fazer uma mudança
On once in my life
Durante uma vez na minha vida
It's gonna feel real good
Vai ser bom de verdade
Gonna make a difference
Vai fazer a diferença
Gonna make it right
Vou fazer certo
As I turn up the collar on
Assim que eu virar o colarinho
My favorite winter coat
Meu paletó de inverno favorito
This wind is blowing my mind
Este vento está me surpreendendo
I see the kids in the streets
Eu vejo as crianças nas ruas
With not enough to eat
Com o não suficiente para comer
Who am I to be blind?
Quem sou eu para ficar cego?
Pretending not to see their needs
Fingindo não ver suas necessidades
A summer disregard
Uma negligência de verão
A broken bottle top
Uma tampa de garrafa quebrada
And a one man soul
E a alma de um homem
They follow each other on the wind, ya' know
Eles seguem uns aos outros no vento, você sabe
'Cause they got nowhere to go
Porque eles não tem pra onde ir
That's why I want you to know
Por esta razão eu quero que você saiba
I'm starting with the man in the mirror
Eu estou começando com o homem no espelho
I'm asking him to change his ways
Eu estou pedindo para ele para mudar suas maneiras
And no message could have been any clearer:
E nenhuma mensagem poderia ser mais clara:
If you wanna make the world a better place
Se você quiser fazer o mundo um lugar melhor
Take a look at yourself and then make a change
Dê uma olhada para si mesmo e então faça uma mudança
I've been a victim of a selfish kind of love
Eu sou uma vítima de um tipo egoísta de amor
It's time that I realize
È a hora que eu percebo
That there are some with no home
Que não há ninguém sem lar
Not a nickel to loan
Sem uma moeda para um empréstimo
Could it be really me
Poderia ser realmente eu
Pretending that they're not alone?
Fingindo que eles não estão sozinhos?
A willow deeply scarred
Um salgueiro profundamente marcado 
Somebody's broken heart
O coração partido de alguém
And a washed-out dream
E um sonho abatido
They follow the pattern of the wind, ya' see
Eles seguem o modelo do vento, você entende
'Cause they got no place to be
Porque eles não tem pra onde ir
That's why I'm starting with me
È por isso que eu estou começando comigo
I'm starting with the man in the mirror (Oh!)
Eu estou começando com o homem no espelho (oh!)
I'm asking him to change his ways (Oh!)
Eu estou pedindo para ele para mudar suas maneiras (oh!)
And no message could have been any clearer:
E nenhuma mensagem poderia ser mais clara:
If you wanna make the world a better place
Se você quiser fazer o mundo um lugar melhor
Take a look at yourself and then make a change
Dê uma olhada para si mesmo e então faça uma mudança
I'm starting with the man in the mirror (Oh!)
Eu estou começando com o homem no espelho (oh!)
I'm asking him to change his ways (Oh!)
Eu estou pedindo para ele para mudar suas maneiras (oh!)
And no message could have been any clearer:
E nenhuma mensagem poderia ser mais clara:
If you wanna make the world a better place
Se você quiser fazer o mundo um lugar melhor
Take a look at yourself and then make that CHANGE!
Dê uma olhada para si mesmo e então faça aquela MUDANÇA!
I'm starting with the man in the mirror
Eu estou começando com o homem no espelho
(Man in the mirror - Oh yeah!)
(Homem no espelho - oh sim!)
I'm asking him to change his ways (Better change!)
Eu estou pedindo para ele para mudar suas maneiras (Mudança melhor!)
No message could have been any clearer
Nenhuma mensagem poderia ser mais clara:
(If you wanna make the world a better place)
(Se você quiser fazer o mundo um lugar melhor)
(Take a look at yourself and then make the change)
(Dê uma olhada para si mesmo e então faça uma mudança)
(You gotta get it right, while you got the time)
(Você tem que entender bem, enquanto você tem tempo)
('Cause when you close your heart)
(Porque quando você fecha o seu coração)
You can't close your, your mind!
Você não pode fechar a sua mente!
(Then you close your mind!)
(Então você fecha a sua mente!)
That man, that man, that man, that man
Esse homem, esse homem, esse homem
With the man in the mirror
Com o homem no espelho
(Man in the mirror, oh yeah!)
(Homem no espelho, oh sim!)
That man, that man, that man
Esse homem, esse homem, esse homem
I'm asking him to change his ways (Better change!)
Eu estou pedindo para ele para mudar suas maneiras (Mudança melhor!)
You know... that man
Você sabe...esse homem
No message could have been any clearer
Nenhuma mensagem poderia ser mais clara:
If you wanna make the world a better place
Se você quiser fazer o mundo um lugar melhor
Take a look at yourself and then make the change
Dê uma olhada para si mesmo e então faça uma mudança
I'm gonna make a change
Eu vou fazer uma mudança
It's gonna feel real good
Vai ser bom de verdade
Come on! (Change)
Venha! (mude)
Just lift yourself, you know
Basta levantar-se, você sabe
You've got to stop it, yourself!
Você tem que parar isso, você mesmo!
(Yeah! Make that change!)
(Sim faça essa mudança!)
I've got to make that change, today!
Eu tenho que fazer essa mudança, hoje!
(Man in the mirror)
(Homem no espelho)
You got to, you got to not let yourself, brother
Você tem que parar isso, você mesmo, irmão
(Yeah! - Make that change!)
(Sim! - fazer essa mudança!)
You know, I've got to get
Você sabe, eu tenho que ir
That man, that man... (Man in the mirror)
Esse homem, esse homem...(homem no espelho)
You've got to, you've got to move!
Você tem que, Você tem que se mexer!
Come on! Come on! You got to...
Venha! venha! Você tem que...
Stand up! Stand up! Stand up!
Levante-se! levante-se! levante-se!
(Yeah! - Make that change)
(Sim! - fazer essa mudança)
Stand up and lift yourself, now!
Levante-se e eleve a si mesmo, agora!
(Man in the mirror)
(Homem no espelho)
(Yeah! - Make that change!)
(Sim! - fazer essa mudança!)
Gonna make that change.
Vou fazer essa mudança.
Come on! (Man in the mirror)
Venha! (homem no espelho)
You know it! You know it
Você sabe disso! você sabe que
You know it! You know it
Você sabe disso! você sabe que
(Change) Make that change
(Mudança) faça essa mudança
Para ouvir a música, clique no vídeo abaixo





Nenhum comentário:

Postar um comentário