Graça surpreendente, que doce o som,
That saved a wretch like me.
Que salvou um patife como eu.
I once was lost but now am found,
Eu uma vez estava perdido mas agora eu encontrei,
Was blind, but now I see.
Eu estava cego, mas agora eu vejo.
T'was Grace that taught my heart to fear.
Foi uma graça que ensinou o meu coração a temer.
And Grace, my fears relieved.
E a graça, que meus medos revelou.
How precious did that Grace appear
Que valioso que a graça apareceu
The hour I first believed.
A hora que eu primeiramente acreditei.
Through many dangers, toils and snares
Através de muitos perigos, labutas e ciladas
I have already come;
Eu tenho alcançado;
'Tis Grace that brought me safe thus far
Esta graça que me levou fora de perigo e desta maneira longe
And Grace will lead me home.
E a graça que vai me levar pra casa.
The Lord has promised good to me.
O Senhor prometeu o bem para mim.
His word my hope secures.
Sua palavra garante minha esperança.
He will my shield and portion be,
Ele quer meu escudo e minha parte,
As long as life endures.
Enquanto a vida durar.
Yea, when this flesh and heart shall fail,
Sim, quando esta carne e coração devem falhar,
And mortal life shall cease,
E a vida mortal cessar,
I shall possess within the veil,
Eu devo me instruir dentro do véu,
A life of joy and peace.
Uma vida de alegria e paz.
When we've been here ten thousand years
Quando estivemos aqui há 10 mil anos
Bright shining as the sun.
Brilhante como o sol.
We've no less days to sing God's praise
Não temos menos dias para cantar e louvar a Deus
Than when we've first begun.
Que quando nós começamos.
Para ouvir a musica, clique no vídeo abaixo
Nenhum comentário:
Postar um comentário