quarta-feira, 27 de fevereiro de 2013

14 Bis - Planeta Sonho - versão

Aqui ninguém mais ficará
Here anybody will stay anymore
Depois do sol
After the sun
No final será
At final it will be
O que não sei, mas será
What I don´t know, but it will be
Tudo demais
Everything too much
Nem o bem, nem o mal
Neither the good, neither the evil
Só o brilho calmo dessa luz...
Just the calm brightness of this light...
O planeta calma será Terra
The calm planet will be Earth
O planeta sonho será Terra
The dream planet will be Earth
E lá no fim daquele mar
And in the end of that sea
A minha estrela vai se apagar
My star is going to fade away
Como brilhou
As it has brighted
Fogo solto no caos...
Released fire in the chaos...
Aqui também
Here also
É bom lugar de se viver
Is a good place to live in
Bom lugar será
Good place will be
O que não sei, mas será
What I don´t know, but it will be
Algo a fazer
Something to do
Bem melhor que a canção
Much better than the song
Mais bonita que alguém lembrar...
More beautiful that somebody remember....
A harmonia será Terra
The harmony will be Earth
A dissonância será bela
The dissonance will be wonderful
E lá no fim daquele azul
And there in the end of that blue
Os meus acordes vão terminar
All my chord is going to finish
Não haverá, outro som pelo ar...
It won´t have, another sound through the air 
O planeta sonho será Terra
The dream planet will be Earth
A dissonância será bela
The dissonance will be wonderful
E lá no fim daquele mar
And there in the end of that sea
A minha estrela vai se apagar
My star is going to fade away
Como brilhou, fogo solto no caos...(2x)
As it has brighted, released fire in the chaos...(2x)

Para ouvir a música, clique no vídeo abaixo

domingo, 24 de fevereiro de 2013

20 Fingers - Sex Machine - tradução - 1995


Oh oh ye- oh yeah 
Oh oh ye - oh sim
Hm hm hm hm yeah
Hm hm hm hm sim
You gotta move it to the left 
Você tem que se mover para a esquerda
(oh yeah) 
(oh sim)
You gotta move it to the right 
Você tem que se mover para a direita
(hm yeah) 
(hm sim)
You gotta move it like you want it 
Você tem que se mover como você quer
No move it like I want it 
Não se mova como eu quero
All night 
Toda a noite
I need a sex machine
Eu preciso de uma máquina sexual
You gotta have the right to put it to get in it baby 
Você tem que ter o direito de colocar para entrar baby
I like it fast but make it last 
Eu gosto dele rápido, mas faça durar
So drive me crazy 
Então me deixe louca
Up and down and all around 
Para cima e para baixo e tudo que está em volta
Don't let me down 
Não me decepcione
Won't you be my sex machine 
Você não vai ser minha máquina sexual?
I need a sex machine
Eu preciso de uma máquina sexual
You gotta move it to the left 
Você tem que se mover para a esquerda
(oh yeah) 
(oh sim)
You gotta move it to the right 
Você tem que se mover para a direita
(hm yeah) 
(hm sim)
You gotta move it like you want it 
Você tem que se mover como você quer
No move it like I want it 
Não se mova como eu quero
All night 
Toda a noite
I need a sex machine
Eu preciso de uma máquina sexual
Ba-da-da boom boom boom {x8}
Ba-da-da boom boom boom {x8}
I like to tease but I can please ??? desire 
Eu gosto de provocar, mas eu posso agradar ??? desejo
Between the sheets is where we'll meet and set this night on fire 
Entre os lençóis é onde nós vamos nos encontrar e ajustar essa noite em chamas
To the top 
Para o auge
Don't let it stop 
Não deixe parar
Now make my sugar pop 
Agora faça o meu açucar estourar
And be my sex machine 
E seja a minha máquina sexual
You'll be my sex machine
Você será a minha máquina sexual
You gotta move it to the left 
Você tem que se mover para a esquerda
(oh yeah) 
(oh sim)
You gotta move it to the right 
Você tem que se mover para a direita
(hm yeah) 
(hm sim)
You gotta move it like you want it 
Você tem que se mover como você quer
No move it like I want it 
Não se mova como eu quero
All night 
Toda a noite
I need a sex machine
Eu preciso de uma máquina sexual
No te preocupes
Não se preocupe
Asi me gusta
Assim eu gosto
Pra arriba, pra abajo
Para cima, para baixo
Que corpo
Que corpo
Te quiero mas
Te quero mais
Estas caliente
Está quente
You gotta move it to the left 
Você tem que se mover para a esquerda
(oh yeah) 
(oh sim)
You gotta move it to the right 
Você tem que se mover para a direita
(hm yeah) 
(hm sim)
You gotta move it like you want it 
Você tem que se mover como você quer
No move it like I want it 
Não se mova como eu quero
All night 
Toda a noite
I need a sex machine
Eu preciso de uma máquina sexual
Ba-da-da boom boom boom {x16}
Ba-da-da boom boom boom {x16}
You gotta move it to the left 
Você tem que se mover para a esquerda
(oh yeah) 
(oh sim)
You gotta move it to the right 
Você tem que se mover para a direita
(hm yeah) 
(hm sim)
You gotta move it like you want it 
Você tem que se mover como você quer
No move it like I want it 
Não se mova como eu quero
All night 
Toda a noite
I need a sex machine
Eu preciso de uma máquina sexual
Ba-da-da boom boom boom {x8}
Ba-da-da boom boom boom {x8}
You gotta move it to the left 
Você tem que se mover para a esquerda
(oh yeah) 
(oh sim)
You gotta move it to the right 
Você tem que se mover para a direita
(hm yeah) 
(hm sim)
You gotta move it like you want it 
Você tem que se mover como você quer
No move it like I want it 
Não se mova como eu quero
All night 
Toda a noite
I need a sex machine....
Eu preciso de uma máquina sexual...
Para ouvir a música, clique no vídeo abaixo


sexta-feira, 22 de fevereiro de 2013

Palavra do dia

read between the lines   Audio Pronunciation   idiom
(ler entre as linhas) - expressão idiomática
 
 
MEANING
 
: to look for or find a hidden meaning that is not directly stated or obvious in something that someone writes or says • Her letter seemed pretty cheerful, but if you read between the lines, you can tell that she's not really happy.

10 CC - I´m not in love - tradução - 1975


I'm not in love
Eu não estou apaixonado
So don't forget it
Portanto, não se esqueça
It's just a silly phase I'm going through
È apenas uma fase boba pela qual eu estou passando
And just because I call you up
E só porque eu te chamo
Don't get me wrong
Não me leve a mal
Don't think you've gotten me
Não pense que você vai me conseguir
I'm not in love
Eu não estou apaixonado
No, no
Não, não
It's because
É porque
I'd like to see you
Eu gostaria de te ver
But then again
Mas só que
It doesn't mean you mean that much to me
Isso não significa que isso é muito para mim
So if I call you
Então se eu te ligar
Don't make a fuss
Não se preocupe
Don't tell your friends about the two of us
Não diga a seus amigos sobre nós dois
I'm not in love
Eu não estou apaixonado
No, no
Não, não
It's because
É porque
(Be quiet... Big boys don't cry...)
(Fique quieta...meninos crescidos não choram...)
I keep your picture
Eu mantenho a sua foto
Upon the wall
Sobre a parede
It hides a nasty stain that's lying there
Ela esconde uma mancha degradável que está ali
So don't you ask me
Então você não vai me pedir?
To give it back
Para devolver
I know you know it doesn't mean that much to me
Eu sei que você sabe que isso não significa muito para mim
I'm not in love
Eu não estou apaixonado
No, no
Não, não
It's because
É porque
Ooh, you'll wait a long time for me
Ooh, você vai esperar um longo tempo por mim
Ooh, you'll wait a long time
Ooh, você vai esperar um longo tempo
I'm not in love, I'm not in love
Eu não estou apaixonado, eu não estou apaixonado
Para ouvir a música, clique no vídeo abaixo

terça-feira, 19 de fevereiro de 2013

2 unlimited - Maximum Overdrive - tradução - 1993


Chorus:
Chorus
Join me for a ride, Speed up the music!
Junte-me para o passeio, acelere a música!
Join me for a ride. Maximum Overdrive.
Junte-me para o passeio excesso de movimento máximo.
Join me for a ride, speed up the music.
Junte-me para o passeio, acelere a música.
Join me for a ride...maximum overdrive!
Junte-me para o passeio... excesso de movimento máximo.
Rap 1:
Rap 1:
The heat is on, ah, yeah, we gotta move on.
O calor está em ação, ah, sim, nós temos que seguir em frente.
Check the brakes and listen to the new song.
Verifique os freios e ouça a nova canção.
We gonna overdrive ya to the maximum,
Nós vamos dirigir em excesso ya ao máximo,
Now I show you our trip's just begun.
Agora eu mostro a você que a nossa viagem acabou de começar.
Rough and tough with your hands on the steering wheel,
Áspero e duro com as mãos no volante,
The will is strong the heart as steel.
A vontade é forte o coração é como aço.
The maximum overload king of the road.
A sobrecarga maxima rei da estrada.
Feel the tension high up in your throat!
Sinta a tensão erguida em sua garganta!
(CHORUS)
(Chorus)
Rap 2:
Rap 2:
Put some pressure upon the gas
Coloque pressão sobre o gás
I don't know how long I'm gonna last.
Eu não sei por quanto tempo eu vou durar.
Feel the force of the main source
Sinta a força da principal fonte
The power is strong with the strength of a horse
A potência é forte com a força de um cavalo
The ultimate ride that makes you to the overdrive,
O passeio final que faz você dirigir excessivamente,
Remember this: only the strong survive.
Lembre-se disto: somente os fortes sobrevivem.
Bum stikkie di bum stikkie di bum stikkie di bum,
Bum stikkie di bum stikkie di bum stikkie di bum,
Take you down to the maximum!
Leva você ao máximo
(CHORUS)
 (Chorus)
Para ouvir a música, clique no vídeo abaixo

domingo, 17 de fevereiro de 2013

2 Unlimited - Do what´s good for me - tradução - 1995


I'm movin' on up
Eu estou me movendo
I'm doing what's good for me
Eu estou fazendo o que é bom para mim
C'mon...
Vamos...
I'm movin' on up
Eu estou me movendo
Just watch me walking out that door
Apenas me observe saindo por aquela porta
I'm taking my life in my hands
Eu estou levando a minha vida em minhas mãos
I'm gonna do what's good for me
Eu vou fazer o que é bom pra mim
Do what's good for me
Fazer o que é bom pra mim
I'm taking my life in my hands
Eu estou levando minha vida em minhas mãos
I'm gonna do what's good for me
Eu vou fazer o que é bom para mim
Do what's good for me
Fazer o que é bom pra mim
Do what's good for me
Fazer o que é bom pra mim
Do what's good for me
Fazer o que é bom pra mim
Do what's good for me
Fazer o que é bom pra mim
Do what's good for me
Fazer o que é bom pra mim
Listen up, push it down
Ouça, puxe para baixo
This is the booming system sound
Este é o som do sistema em expansão
Floating around into your town
Flutuando em sua cidade
Open your eyes
Abra os seus olhos
See what I've found
Veja o que eu encontro
Yes I keep it real
Sim eu mantenho real
Do what I feel
Faço o que eu sinto
Stop telling me, I know the deal
Pare de me dizer, eu conheço o acordo
Female or male, inhale, exhale
Feminino ou masculino, expire, inspire
No criminal no me never see jail
Nenhum criminoso nunca me vê na cadeia
No more if's
Não se dá mais
I say no more maybe's
Não digo mais talvez é
We'll be alright, I tell you baby
Nós vamos ficar bem, eu digo a você, baby
Let the leader lead, let the player play
Deixe o lider liderar, deixe o jogador jogar
Can you tell the world what we wanna say?
Você pode dizer ao mundo o que nós queremos dizer?
I'm gonna give it on up, give it in,
Eu vou dar, ceder,
Give it out, give it all ...
Afrouxar, dar tudo...
I gotta let it go, let it out,
Eu tenho que deixar ir, deixar fora,
Let it loose, let it roll, oh yeah...
Deixe afrouxar, deixe rolar, oh sim...
You know I'm movin' on up, movin' in,
Você sabe que eu estou subindo, me movendo,
Movin' out, movin' on ...
Me afastando, me movendo...
That's what I'm gonna do
É o que eu vou fazer
That's what I got to do, yeah...
É isso o que eu tenho que fazer, sim ...
I'm taking my life in my hands
Eu estou levando a minha vida em minhas mãos
I'm gonna do what's good for me
Eu vou fazer o que é bom para mim
Do what's good for me
Fazer o que é bom para mim
I'm taking my life in my hands
Eu estou levando minha vida em minhas mãos
I'm gonna do what's good for me
Eu vou fazer o que é bom para mim
Do what's good for me
Fazer o que é bom para mim
Wanna give it on, give it in
Eu quero dar, ceder
Give it out, give it all
Afrouxar, dar
Wanna give it on, give it in
Eu quero dar, ceder
Give it out, give it all
Afrouxar, dar
Wanna give it on, give it in
Eu quero dar, ceder
Give it out, give it all aw
Afrouxar, dar aw
I'm gonna give it on up, give it in,
Eu vou desistir, ceder,
Give it out, give it all aw...
Afrouxar, dar aw...
I gotta let it go, let it out,
Eu tenho que deixar ir, deixar fora,
Let it loose, let it roll, oh yeah...
Deixe afrouxar, deixe rolar, oh sim...
You know I'm movin' on up, movin' in,
Você sabe que eu estou avançando,
Movin' out, movin' on aw...
Me mudando, me movendo aw...
That's what I'm gonna do
É o que eu vou fazer
That's what I got to do
É o que eu tenho que fazer
Yes I made it
Sim eu fiz isso
I can't be faded
Eu não posso ficar enfraquecido
My X-ray eyes are activated
Meus olhos de raio-X estão ativados
I buzz a rhyme, yo
Eu murmuro um rima, yo
And I clime, clime, clime
E eu (não foi encontrada tradução para essa palavra)
I'm going for gold, yes
Eu vou tentar conseguir ouro, sim
I'm going for mine
Eu vou tentar conseguir o meu
I'm taking my life in own hands, you see
Eu estou levando a minha vida em minhas mãos, você entende
And doing exactly what's right for me
E eu vou fazer exatamente o que é certo para mim
Nowadays thel all wanna see me
Nos dias de hoje ("thel" não há tradução para essa palavra) todos querem me ver
But listen close, they never can beat me
Mas escute bem, eles nunca podem me derrotar
I'm taking my life in my hands
Eu estou levando minha vida em minhas mãos
I'm gonna do what's good for me
Eu vou fazer o que é bom para mim
Do what's good for me
Fazer o que é bom para mim
I'm taking my life in my hands
Eu estou levando minha vida em minhas mãos
I'm gonna do what's good for me
Eu vou fazer o que é bom para mim
Do what's good for me
Fazer o que é bom para mim
If it's good enough for me
Se é bom o suficiente para mim
It must be good enough for you
Deve ser o bom suficiente para você
If it's good enough for you
Se é bom o suficiente para você
It must be good enough for me
Deve ser o bom suficiente para mim
If it's good enough for me
Se é bom o suficiente para mim
It must be good enough for you
Deve ser o bom suficiente para você
If it's good enough for you
Se é bom o suficiente para você
It must be good enough for me
Deve ser o bom suficiente para mim
Do what's good for me
Fazer o que é bom para mim
Do what's good for me...
Fazer o que é bom para mim...
Para ouvir a música, clique no vídeo abaixo