Eu não queria te causar qualquer mágoa
I never meant to cause you any pain
Eu não queria te causar qualquer dor
I only wanted one time to see you laughing
Eu só queria um período para ver você rir
I only want to see you laughing in the purple rain
Eu só quero te ver rindo na chuva púrpura, chuva púrpura, chuva púrpura
Purple rain, purple rain (3x)
Chuva púrpura (3x)
I only want to see you bathing in the purple rain
Eu só quero te ver se banhando na chuva púrpura
I never wanted to be your weekend lover
Eu nunca queria ser seu amante de fim de semana
I only wanted to be some kind of friend
Eu só queria ser um tipo de amigo
Baby I could never steal you from another
Baby eu nunca poderia te roubar de um outro
it's such a shame our friendship had to end
É uma vergonha que nossa amizade teria que terminar
Purple rain, purple rain (3x)
Chuva púrpura, chuva púrpura (3x)
I only want to see you underneath the purple rain
Eu só queria te ver sob a chuva púrpura
Honey, I know, I know, I know times are changing
Querida, eu sei, eu sei, eu sei que os tempos estão mudando
it's time we all reach out for something new, that means you too
È hora de nós alcançarmos algo novo, que significa você também
You say you want a leader,
Você diz que você quer um líder,
But you can't seem to make up your mind
Mas não parece que você se decidiu
I think you better close it
Eu acho que é melhor você concluir
And let me guide you into the purple rain
E me deixar guiar você ndentro da chuva púrpura
Purple rain, purple rain (3x)
Chuva púrpura, chuva púrpura (3x)
I only want to see you, only want to see you
Eu só quero te ver, só quero te ver
In the purple rain
Na chuva púrpura
OBS: O vídeo não tem nada a ver com a música
Para ouvir a música, clique no vídeo abaixo
Nenhum comentário:
Postar um comentário