quarta-feira, 26 de outubro de 2011

David Foster - The best of me - tradução - 1986

So many years gone
Muitos anos se foram
Still I remember
Eu ainda me lembro
How did I ever let my heart believe
Como eu deixei meu coração acreditar
In one who never gave enough to me
Em alguém que nunca deu o suficiente para mim
And so many years gone
E muitos anos se foram
And love that was so wrong
E o amor que foi tão falso
I can't forget the way it used to be
Eu não posso esquecer a maneira que eu era
And how you've changed the taste of love for me
E como você mudou o sentido do amor pra mim

Chorus: Chorus

You were my one more chance
Você foi minha chance adicional
I never thought I'd find
Eu nunca pensei que eu encontraria
You were the one romance
Você foi o único romance
I've always known in my mind
Eu sempre soube em minha mente
No one will ever touch me more
Ninguém vai me tocar mais
I only hope that in return
Eu só espero que em retorno
I might of saved the best of me for you
Eu poderia ter preservado o melhor de mim pra você
And we'll have no ending, no no
E nós não teríamos fim, não não
If we can hold on
Se nós pudéssemos esperar
And I think I've come this far because of you
E eu acho que eu vim essa grande distância por causa de você
Could be no other love but ours will do
Não poderia ser outro amor mas o nosso sim

Repeat Chorus
Repetir Chorus

No one will ever touch me more
Ninguém vai mais me tocar
I only hope that in return
Eu apenas esspero que em retorno
No matter how much we have to learn
Não importa o quanto nós temos que aprender
I saved the best of me for you
Eu preservei o melhor de mim pra você

Para ouvir a música, clique no vídeo abaixo


Nenhum comentário:

Postar um comentário