terça-feira, 31 de janeiro de 2012

Liverpool Express - Every man must have a dream - tradução - 1976


Every man must have a dream
Todo homem deve ter um sonho
Every play must have a scene
Toda peça deve ter uma cena
Every heartbreak has a heart
Todo desgosto tem um coração
Every child must have a start
Toda criança tem um começo
Every lover has a love
Todo amante te um amor
Every faith has god above
Toda fé tem Deus acima
Oh yeah
Oh sim
But all these things that you're doin'
Mas todas essas coisas que você está fazendo
Leave me in a ruin in the same old way
Me deixa numa ruína da mesma e velha maneira
Every morning has its day
Cada manhã tem seu dia
Every woman has her way
Cada mulher tem sua maneira
Every road must have an end
Cada estrada deve ter um fim
Great pretenders must pretend
Grandes pretendentes devem fingir
Every thing you need is free
Cada coisa que você precisa é de graça
When the one you need is me
Quando o único que você precisa sou eu
Oh yeah
Oh sim
But all these things that you're doin'
Mas todas essas coisas que você está fazendo
Leave me in a ruin in the same old way
Me deixa numa ruína da mesma e velha maneira
I used to be a dreamer
Eu costumava ser um sonhador
But now I'm just a man
Mas agora eu sou apenas um homem
I used to be alone
Eu costumava ficar sozinho
But I know you'd never understand
Mas eu sei que você nunca entenderia
Every man must have a dream
Todo homem deve ter um sonho
Every picture paints a scene
Toda foto retrata uma cena
Every heartbreak has a heart
Todo desgosto tem um coração
Every child must have a start
Toda criança deve ter um começo
Every lover has a love
Todo amante tem um amor
Every faith has god above
Toda fé tem um Deus acima
Oh yeah
Oh sim
But all these things that you're doin'
Mas todas essas coisas que você está fazendo
Leave me in a ruin in the same old way
Me deixa numa ruína da mesma e velha maneira
I saw her today
Eu a vi hoje
Para ouvir a música, clique no vídeo abaixo

Expressões latinas com Corpus


Expressões Latinas com “Corpus”

Para aumentar sua cultura, aprenda quatro expressões latinas que contêm corpus e são comumente citadas em textos ingleses e portugueses:
Habeas Corpus – literalmente, tenha seu corpo. Recurso jurídico que assegura que a pessoa só pode ser presa se antes for julgada em um tribunal de justiça.
Corpus Delicti – corpo de delito. Fato fundamental necessário para provar a ocorrência de um crime. Plural corpora delicti.
Corpus callosum – corpo caloso. Fibras que unem o hemisfério direito ao hemisfério esquerdo do cérebro. Plural corpora callosa.
Corpus Christ – literalmente, Corpo de Cristo. Dia festivo para a Igreja Católica em honra ao dia da Eucaristia.

Corpus


Em inglês, corpus (plural corpora) significa órgão (útero, pulmão, etc.); corpo humano/de animal (geralmente morto); coleção de documento (ou obra de um autor);extensão do violinomaterial para a descrição linguísticacapital ou montante principal (em contabilidade). Fontes: Webster Dictionary e The Free Dictionary
Exemplos:
a) The corpus of the uterus.
(O corpo do útero.)
b) The corpus of Marxist theory.
(A coletânea da teoria marxista.)
c) He edited the Hemingway corpus.
(Ele editou as obras de Hemingway.)

Alta rotatividade

Como será que eu falo isso em inglês?

TURNOVER

Ex: In the company where I work, there is a lot of turnover. (Na empresa onde eu trabalho, há muita rotatividade.)


È isso!

segunda-feira, 30 de janeiro de 2012

Tal pai, tal filho

Como será que a gente fala isso em inglês?

LIKE FATHER LIKE SON

È isso!

Language aquisition x language learning


Language aquisition (aprendizado natural) x  language learning (aprendizado formal)
Schütz, Ricardo. "Assimilação Natural x Ensino Formal." English Made in Brazil . Online. 7 November 2011.

O que é talento para línguas?


O que é talento para línguas?
Schütz, Ricardo. "O que É Talento para Línguas?" English Made in Brazil . Online. 20 junho 2004.

Revista speak up


Revista speak up

English podcast


English podcast

Learning english - British Concil


Learn english – British Concil

Learning english


Learning english (BBC)

Youtube


Youtube

Learning english


Youtube – learning english (VOA)
http://www.youtube.com/user/VOALearningEnglish

Special english


Special english (VOA)
http://www.voanews.com/learningenglish/home/

Como aprender inglês


Como aprender inglês
http://www.sk.com.br/sk-oque.html

Exames de inglês


Exames de inglês
Schütz, Ricardo. "Exames de Proficiência em Inglês." English Made in Brazil . Online. 8 January 2010.

Atenção a chamada

Como será que se fala isso em inglês?

PAY ATTENTION TO THE ROLL

È isso!

Como escolher uma escola de inglês?



Schütz, Ricardo. "Como Escolher um Programa de Inglês." English Made in Brazil . Online. 26 de outubro de 2006.

Don´t get me wrong

O que será isso em inglês?

NÃO ME LEVE A MAL

È isso!


Modern Talking - Atlantis is calling - tradução - 1986

Lady I know it will hurt
Senhora eu sei que vai machucar
But it's much harder to ignore
Mas é muito mais difícil ignorar
There is a chance and I promise
Há uma chance e eu prometo
I won't hurt you anymore
Eu não vou mais machucar você
Hollywood nights we're romancin'
As noites de Holliwood que nós estamos romanceando
You can trust me anytime
Você pode confiar em mim a qualquer hora
Somewhere oh babe there is someone
Em algum lugar oh babe há alguém
Oh you're dancin' in my mind
Oh você está dançando na minha mente
Oh oh oh little queen
Oh oh oh pequena rainha
I'm your fool come on
Eu sou o seu tolo venha
Teach me the rules
Me ensine as regras
I will send an S.O.S. for love
Eu vou enviar um S.O.S para o amor
Oh oh oh little queen
Oh oh oh pequena rainha
I'm your fool you need love
Eu sou o seu tolo eu preciso do seu amor
Like I do
Como eu preciso
I will send an S.O.S. for love
Eu vou enviar um S.O.S para o amor
Atlantis is calling S.O.S. for love
Eu está chamando um S.O.S para o amor
Atlantis is calling from the stars above
Atlantis está chamando das estrelas acima
Atlantis is calling S.O.S. for love
Atlantis está chamando um S.O.S para o amor
Atlantis is calling it's too hot to stop
Atlantis está chamando está muito quente para parar
If lovin' you is wrong babe
Se amar você é errado babe
Oh I don't wanna be right
Oh eu não quero estar certo
I've got you under my skin babe
Eu tenho você debaixo da minha pele babe
Oh baby hold me tight
Oh babe me segure firme
I'm ready for our romance
Eu estou pronto para nosso romance 
I wait a million years for you
Eu espero um milhão de anos por você
I love you more than I'm sayin'
Eu amo você mais do qe eu estou dizendo
Baby that's for me the truth 
Baby isso que é a verdade pra mim


Para ouvir a música, clique no vídeo abaixo



Um cognato de Marvel



Um cognato de “marvel”

De marvel vem o adjetivo marvellous, que significa excelente, maravilhoso como em marvellous idea (ideia excelente). Fonte: The Free Dictionary

Marvel of Peru


Marvel-of-Peru

Em botânica, há um arbusto catalogado cientificamente com o nome de Mirabilis jalapa ouMirabilis uniflora. Popularmente, esse arbusto é chamado de maravilha em português e demarvel-of-Peru ou four-o’clock em inglês. Muito comum na América do Norte, a marvel-of-Peru foi vista pela primeira vez no Peru. Ela exibe flores vermelhas, roxas, amarelas ou brancas que se abrem no final da tarde. Fontes: Collins Dictionary e Dicionário Aulete

Marvel


Em inglês, marvel pode ser substantivo ou verbo. Como substantivo, marvel significamaravilha, prodígio, admiração, espanto, assombro, estranheza. Fonte: Webster Dictionary
Exemplos:
a) This miniature TV is the latest technological marvel from Japan.
(Este televisor em miniatura é a mais recente maravilha tecnológica do Japão.)
b) The new bridge is an engineering marvel.
(A nova ponte é uma maravilha da engenharia.)
c) The marvels of modern science.
(As maravilhas da ciência moderna.)
Como verbo, marvel significa maravilhar-se, estranhar, admirar-se ou assombrar-se. Fonte: Webster Dictionary
Exemplos:
a) We marveled at the view that opened up before us.
(Ficamos maravilhados com a vista que se abriu diante de nós.)
b) We marveled that they walked away unhurt from the car accident.
(Ficamos admirados porque eles saíram ilesos do acidente do carro.)

domingo, 29 de janeiro de 2012

Liverpool Express - You are my love - tradução - 1976

You are my love
Você é o meu amor
You are the one that I adore
Você é a única que eu adoro
You are my love
Você é o meu amor
You are what I have waited for.
Você é o que eu tenho esperado.
Oh, you are my love (x3)
Oh, você é o meu amor (x3)
You are my day
Você é meu dia
You changed my winter into spring
Você mudou o meu inverno para a primavera
You came my way and then my heart began to sing
Você veio no meu caminho e então meu coração começou a cantar
Oh, you are my love (x3)
Oh, você é o meu amor (x3)
Times were getting lonely
As ocasiões estavam ficando solitárias
I was thinking only
E estava apenas pensando
Yesterday about the friends I thought I had
Ontem sobre os amigos que eu pensei que eu tinha
But no-one ever came to call on
Mas ninguém veio me visitar
They weren't around to close the door on
Eles não estavam em volta para fechar a porta
Never thought that things would get that way
Nunca pensei que as coisas ficariam dessa maneira
You are my love
Você é o meu amor
You are the one I'll always need
Você é a única que eu vou sempre precisar
You are my love
Você é o meu amor
For you I'd get down on my knees.
Por você eu dobraria meus joelhos.
Oh, you are my love (x3)
Oh, você é o meu amor (x3)
You are my love (Times were getting lonely)
Você é o meu amor (As ocasiões estavam ficando solitárias)
You are the one that I adore (I was thinking only)
Você é a única que eu adoro (eu só estava pensando)
You are my love (Yesterday about the friends)
Você é o meu amor (ontem sobre os amigos)
You are the one what I have waited for (who used to call on me)
Você é a única a qual eu estava esperando (quem me visitava)
Oh, you are my love (x3)
Oh, você é o meu amor (x3)
Para ouvir a música, clique no link abaixo

Assoar o nariz

Como será que eu falo isso em inglês?

BLOW YOUR NOSE

Ex: Teacher may I blow my nose? (Profesor(a), posso assoar o meu nariz?)


È isso!

sábado, 28 de janeiro de 2012

Expressões com risk


Expressões com “risk”

At risk – em perigo
At the consignee’s risk – por conta e risco do consignatário
Calculated risk – risco calculado
The risk of being drowned – o risco de afogar-se
Run a risk – correr um perigo

Cognato de risk

De risk vem o advérbio risky (arriscado, de risco) como em motor-racing is a risky business (o automobilismo é um negócio arriscado) ou a risky investment (investimento de risco). Fonte: Oxford Dictionary

Risk


Em inglês, risk pode ser substantivo ou verbo. Como substantivo, risk significa risco, perigo. Fonte: Webster Dictionary
Exemplos:
a) The usual risks of the desert: rattlesnakes, the heat, and lack of water.
(Os riscos habituais do deserto: cascavéis, o calor e a falta de água.)
b) There is a small risk of brain damage.
(Há um pequeno risco de danos cerebrais.)
Como verbo, risk significa arriscar, correr o risco de, pôr em risco, expor ao perigo ouaventurar-se. Fonte: Webster Dictionary
Exemplos:
a) He would risk his life for his friend.
(Ele arriscaria a vida por seu amigo.)
b) He risked all his money on betting on that horse.
(Ele arriscou todo o seu dinheiro apostando naquele cavalo.)

War


Em inglês, war pode ser substantivo, adjetivo ou verbo. Como substantivo, war significaguerra, luta, batalha, contenda, conflito, combate, arte militar ou hostilidades. Fonte:Webster Dictionary
Exemplos:
a) Britain and France declared war on Germany in 1939.
(Grã-Bretanha e França declararam guerra à Alemanha em 1939.)
b) My grandfather fought in the Second World War.
(Meu avô lutou na Segunda Guerra Mundial.)

Lisa Minelli - Losing my mind - tradução - 1989

The sun comes up - I think about you
O sol vem - eu penso em você
The coffee cup - I think about you
A xícara de café - eu penso em você
I want you so, it's like I'm losing my mind
Eu quero você, é como perder minha mente
The morning ends - I think about you
A manhã termina - eu penso em você
I talk to friends and think about you
Eu falo com os amigos e eu penso em você
And do they know it's like I'm losing my mind
E eles sabem que é como perder minha mente
All afternoon doing every little chore
Toda tarde fazendo cada pequena tarefa
The thought of you stays bright
O pensamento de você ficar brilhante
Sometimes I stand in the middle of the floor
Às vezes eu fico no meio do chão
Not going left - not going right
Nem indo pra esquerda - nem indo pra direita
I dim the lights and think about you
Eu escureço as luzes e eu penso em você
Spend sleepless nights to think about you
Eu fico noites sem dormir pensando em você
You said you loved me, or were you just being kind
Você disse que me amava, ou você estava apenas sendo gentil
Or am I losing
Ou eu estou perdendo
Losing my mind
Perdendo a minha mente
All afternoon doing every little chore
Toda tarde fazendo cada pequena tarefa
The thought of you stays bright
O pensamento de você ficar brilhante
Sometimes I stand in the middle of the floor
Às vezes eu fico no meio do chão
Not going left - not going right
Nem indo pra esquerda - nem indo pra direita 
I dim the lights and think about you
Eu escureço as luzes e eu penso em você
Spend sleepless nights to think about you
Eu fico noites sem dormir pensando em você
You said you loved me
Você disse que me amava
Or were you just being kind
Ou você estava apenas sendo gentil
Or am I losing my mind
Ou eu estou perdendo  a minha mente 
Or am I losing my mind
Ou eu estou perdendo  a minha mente  
You said you loved me
Você disse que me amava
Or were you just being kind
Ou você estava apenas sendo gentil
Or am I losing my mind
Ou eu estou perdendo a minha mente  
Or were you just being kind
Ou você estava apenas sendo gentil
Or am I losing my mind
Ou eu estou perdendo a minha mente 
Losing my mind
Perdendo a minha mente 
Losing my mind
Perdendo a minha mente 
Losing my mind
Perdendo a minha mente 
Losing my mind
Perdendo a minha mente 
Losing my mind
Perdendo a minha mente 


Para ouvir a música, clique no vídeo abaixo




sexta-feira, 27 de janeiro de 2012

Chris de Burgh - Lady in red - tradução - 1986

I've never seen you looking so lovely as you did tonight,
Eu nunca vi você com a expressão tão encantadora como você estava essa noite,
I've never seen you shine so bright,
Eu nunca vi você brilhar tão radiante,
I've never seen so many men ask you if you wanted to dance,
Eu nunca vi tantos homens perguntando a você se você queria dançar
They're looking for a little romance, given half a chance,
Eles estão procurando por um pequeno romance, dada meia chance,
And I have never seen that dress you're wearing,
E eu nunca vi aquele vestido que você estava usando,
Or the highlights in your hair that catch your eyes,
Ou os realces no seu cabelo que atraia a sua atenção,
I have been blind;
Eu fui cego;
The lady in red is dancing with me, cheek to cheek,
A dama de vermelho está dançando, de rosto colado,
There's nobody here, it's just you and me,
Não há ninguém aqui, só você e eu,
It's where I want to be,
È onde eu quero estar,
But I hardly know this beauty by my side,
Mas eu dificilmente sei que esta beleza ao meu lado,
I'll never forget the way you look tonight;
Eu nunca vou esquecer seu olhar nessa noite;
I've never seen you looking so gorgeous as you did tonight,
Eu nunca vejo você com o olhar tão lindo como você estava nessa noite;
I've never seen you shine so bright, you were amazing,
Eu nunca vi você brilhar tão radiante, você estava surpreendente,
I've never seen so many people want to be there by your side,
Eu nunca vi tantas pessoas querendo estar lá ao seu lado,
And when you turned to me and smiled, it took my breath away,
E quando você virou para mim e sorriu, isso tirou o meu fôlego,
And I have never had such a feeling,
E eu nunca tive esse sentimento,
Such a feeling of complete and utter love, as I do tonight;
Esse sentimento de amor completo e total, como eu tenho nessa noite;
The lady in red is dancing with me, cheek to cheek,
A dama de vermelho está dançando comigo, de rosto colado,
There's nobody here, it's just you and me,
Não há ninguém aqui, é só você e eu,
It's where I want to be,
È onde eu quero estar,
But I hardly know this beauty by my side,
Mas eu dificilmente sei que esta beleza ao meu lado,
I'll never forget the way you look tonight;
Eu nunca vou esquecer seu olhar nessa noite;
I never will forget the way you look tonight.
Eu nunca vou esquecer seu olhar nessa noite.
The lady in red, the lady in red,
A dama de vermelho, a dama de vermelho,
The lady in red, my lady in red,
A dama de vermelho, minha dama de vermelho,
I love you
Eu amo você


Para ouvir a música, clique no vídeo abaixo