sexta-feira, 6 de janeiro de 2012

Eddy Grant - Electric Avenue - tradução - 1982

Boy...
Menino...
boy...
Menino...
Now in the street there is violence
Agora nas ruas há violência
And - and a lots of work to be done
E - e muitos trabalhos a serem feiitos
No place to hang out our washing
Não há lugar pra expor nossa lavagem
And - and I can't blame all on the sun
E - e eu não posso culpar tudo no sol
Ref:
Refrão
Oh no we gonna rock down to Electric Avenue
Oh não nós vamos balançar a avenida elétrica
And then we'll take it higher
E então nós vamos tê-la mais alta
Oh we gonna rock it down to Electric Avenue
Oh não nós vamos balançar a avenida elétrica
And then we'll take it higher
E então nós vamos tê-la mais alta
Workin' so hard like a soldier
Trabalhando muito como um soldado
Can't afford a thing on TV
Eu não posso pagar uma coisa na TV
Deep in my heart I am a warrior
Fundo no meu coração eu sou um guerreiro
Can't get food for them kid
Eu não posso conseguir comida pra eles jovem
Ref:
Refrão
Good God we gonna rock down to Electric Avenue
O bom Deus nós vamos balançar a avenida eletrica
And then we'll take it higher
E então nós vamos tê-la mais alto
Oh we gonna rock down to Electric Avenue
Oh não nós vamos balançar a avenida elétrica
And then we'll take it higher
E então nós vamos tê-la mais alto

Interlude:
Interlúdio:

Oh no
Oh não
Oh no
Oh não
Oh no
Oh não
Oh no
Oh não
Ref:
Refrão
Oh no we gonna rock down to Electric Avenue
Oh não nós vamos balançar a avenida elétrica
And then we'll take it higher
E então nós vamos tê-la mais alta
Oh we gonna rock down to Electric Avenue
Oh não nós vamos balançar a avenida elétrica
And then we'll take it higher
E então nós vamos tê-la mais alta
Who is to blame in one country
Quem vai culpar em um país
Never can get to the one
Nunca pode chegar a um
Dealin' in multiplication
Acordo na multiplicação
And they still can't feed everyone
E eles ainda não podem alimentar ninguém
Ref:
Refrão
Oh no we gonna rock down to Electric Avenue
Oh não nós vamos balançar a avenida elétrica
And then we'll take it higher
E então nós vamos tê-la mais alta
Oh no we gonna rock down to Electric Avenue
Oh não nós vamos balançar a avenida elétrica
And then we'll take it higher
E então nós vamos tê-la mais alta

2nd Interlude:
Segundo interlúdio:

Out in the street
Na rua
Out in the street
Na rua
Out in the dead time
Na rua
Out in the night
Na rua
Ref:
Refrão
Oh we gonna rock down to Electric Avenue
Oh nós vamos balançar a avenida elétrica
And then we'll take it higher
E então nós vamos tê-la mais alta
Oh, we gonna rock down to Electric Avenue
Oh, nós vamos balançar a avenida elétrica
And then we'll take it higher
E então nós vamos tê-la mais alta

3rd Interlude:
Terceiro interlúdio:

Out in the street
Na rua
Out in the street
Na rua
Out in the playground
No playground
In the dark side of town
No lado escuro da cidade
Ref:
Refrão
Oh, we gonna rock down to Electric Avenue
Oh nós vamos balançar a avenida elétrica
And then we'll take it higher
E então nós vamos tê-la mais alta
Hey, we gonna rock down to Electric Avenue
Ei, nós vamos balançar a avenida elétrica
And then we'll take it higher
E então nós vamos tê-la mais alta
Ohh yeah, higher
Ohh sim, mais alta
(Rock it in the daytime,
(Balança no dia,
Rock it in the night - repeat until fade)
Balança à noite - repete até desaparecer)

Para ouvir a música, clique no vídeo abaixo





Nenhum comentário:

Postar um comentário