I am just a poor boy
Sou apenas um menino pobre
Though my story's seldom told
Apesar da minha estória ser raramente contada
I have squandered my resistance
Desperdicei minha resistência
For a pocket full of mumbles
Por um bolso cheio de murmúras
Such are promises
Como por exemplo promessas
All lies and jests
Tudo mentiras e zombarias
Still a man hears what he wants to hear
Ainda um homem ouve o que ele quer ouvir
And disregards the rest
E desconsidera o resto
When I left my home and my family
Quando eu deixei minha casa e minha família
I was no more than a boy
Eu não era mais do que um menino
In the company of strangers
Na companhia de estrangeiros
In the quiet of the railway station running scared
Na quieta estação férrea correndo assustado
Laying low,
Postura baixa,
Seeking out the poorer quarters
Procurando os abrigos mais pobres
Where the ragged people go
Onde as pessoas mais pobres vão
Looking for the places only they would know
Procurando por lugares onde eles sabiam
Lie la lie...
Lie la lie...
Asking only workman's wages
Pedindo apenas salários de trabalhador
I come looking for a job
Eu vim procurar um emprego
But I get no offers,
Mas eu não consegui vagas,
Just a come-on from the whores on Seventh Avenue
Apenas um vai das prostitutas da sétima avenida
I do declare,
Eu declaro,
There were times when I was so lonesome
Houve momentos quando eu estava tão só
I took some comfort there
Eu alcancei algum conforto lá
La, la, la,
La, la, la,
Now the years are rolling by me, they are [rockin evenly]
Agora os anos estão pesando sobre mim, eles estão [pesando]
I am older than I once was
Eu estou mais velho do que eu era
And younger than I'll be that's not unusual.
E mais jovem do que eu serei isso não é incomum.
No it isnt strange after changes upon changes
Não é estranho após as mudanças sobre as mudanças
We are more or less the same
Somos mais ou menos o mesmo
After changes we are more or less the same
Após as mudanças somos mais ou menos o mesmo
Lie la lie...
Lie la lie...
Then I'm laying out my winter clothes
Então estou colocando pra for a minhas roupas de inverno
And wishing I was gone
E desejando que já estivesse ido
Going home
Indo pra casa
Where the New York City winters
Onde a cidade de Nova Yorque conserva o inverno
Aren't bleeding me
Não está me estorquindo
Leading me, going home
Me conduzindo, indo pra casa
In the clearing stands a boxer
Na clareira fica um boxer
And a fighter by his trade
E um lutador conforme sua profissão
And he carries the reminders
E ele carrega as lembranças
Of ev'ry glove that layed him down
De cada luva que ele deposita
Or cut him till he cried out
Ou corta-o até ele gritar
In his anger and his shame
Em sua raiva e sua vergonha
"I am leaving, I am leaving"
“Estou indo embora, estou indo embora”
But the fighter still remains
Mas o lutador ainda permanece
Lie la lie...
Lie la lie…
Para ouvir a música, clique no vídeo abaixo
Nenhum comentário:
Postar um comentário