My immaculate dream, made of breath and skin. - Meu sonho imaculado, feito de respiração e pele.
I've been waiting for you. - Estou esperando você.
Signed with a home tattoo. - Assinado com uma tatuagem caseira
Happy birthday to you, was created for you. - Feliz aniversário, foi criado pra você.
Can't ever keep from falling apart at the seams. - Não posso continuar desmoronando nas emendas.
Cannot believe, you're taking my heart to pieces. - Não posso acreditar, você está pegando meu coração em pedaços
Oh, it'll take a little time, might take a little crime to come undone. - Oh, vai levar um tempo, pode ser um crime abrir-se.
Now we'll try to stay blind to the hope and fear outside. - Agora tentaremos ficar cegos a esperança e medo.
Hey child, stay wilder than the wind, and blow me in to cry. - Ei criança, fique mais agressiva do que o vento, e chegue inesperadamente para chorar.
Who do you need, who do you love, when you come undone? - De quem você precisa, quem você ama, quando você se abre?
Who do you need, who do you love, when you come undone? - De quem você precisa, quem você ama,
quando você se abre?
Words, play me deja vu, like a radio tune I swear I've heard before. - Palavras, me vem como um deja vu, como um sintonizador de rádio eu juro que já ouvi antes.
Chill, is it something real, or the magic I'm feeding off your fingers? - Frio, é algo real, ou é a mágica que eu estou alimentando seus dedos?
Can't ever keep from falling apart at the seams. - Não posso continuar desmoronando nas emendas
Cannot believe, you're taking my heart to pieces. - Não posso acreditar, você está pegando meu coração em pedaços
Lost in a snow filled sky, we'll make it alright to come undone. - Perdido na neve num céu cheio, nós vamos melhorar nosso relacionamento para você se abrir.
Now we'll try to stay blind to the hope and fear outside. - Agora tentaremos ficar cegos a esperança e medo.
Hey child, stay wilder than the wind, and blow me in to cry. - Ei criança, fique mais agressiva do que o vento, para chorar.
Who do you need, who do you love, when you come undone? - De quem você precisa, quem você ama, quando você se abre?
Who do you need, who do you love, when you come undone? - De quem você precisa, quem você ama, quando você se abre?
Who do you need, who do you love, when you come undone? - De quem você precisa, quem você ama, quando você se abre?
Can't ever keep from falling apart. - Não posso continuar desmoronando nas emendas.
Who do you need, who do you love, when you come undone? - De quem você precisa, quem você ama, quando você se abre?
Can't ever keep from falling apart. - Não posso continuar desmoronando.
Who do you need, who do you love? - De quem você precisa, quem você ama?
Can't ever keep from falling apart. - Não posso continuar desmoronando
Who do you love, when you come undone? - Quem você ama, quando você se abre?
Can't ever keep from falling apart... - Não posso continuar desmoronando...
Para ouvir a música, clique no vídeo abaixo
Tesão de som!
ResponderExcluir