quarta-feira, 20 de abril de 2011

Adele - Someone like you - tradução

I've heard that you're settled down  - Ouvi dizer que você está estabelecido

That you found a girl and you're married now  - Que você encontrou uma garota e você está casado agora

I've heard that your dreams came true  - Ouvi dizer que seus sonhos se tornaram realidade

Guess she gave you things I didn't give to you  - Adivinho que ela deu coisas que eu não dei a você

Old friend, why are you so shy?  - Velho amigo, por que você está tão tímido?

Ain't like you to hold back or hide from the light  - Não sou como você que segura ou se esconde da luz

I hate to turn up out of the blue uninvited  - Odeio trazer à tona a tristeza não convidada

But I couldn't stay away, I couldn't fight it  - Mas eu não podia ficar longe, eu não podia lutar

I had hoped you'd see my face  - Esperasse que você visse minha face

And that you'd be reminded  - E que você relembrasse

That for me it isn't over  - Que pra mim não acabou

[Chorus] [chorus]

Never mind, I'll find someone like you  - Não importa, vou encontrar alguém como você

I wish nothing but the best for you too  - Não desejo nada, mas o melhor pra você também

Don't forget me, I beg, I'll remember you say:  - Não se esqueça de mim, imploro,eu vou me lembrar quando você disse:

"Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead"  - " Às vezes dura ficar apaixonado, masàs vezes machuca"

You'd know how the time flies  - Você saberia como o tempo voa

Only yesterday was the time of our lives  - Só ontem foi o tempo de nossas vidas

We were born and raised in a summer haze  - Nós nascemos e fomos criados no mormaço do verão

Bound by the surprise of our glory days  - Ligados pela surpresa de nossos dias de glória

I hate to turn up out of the blue uninvited  - Odeio trazer à tona a tristeza não convidada

But I couldn't stay away, I couldn't fight  - Mas eu não podia ficar longe, eu não podia lutar

I had hoped you'd see my face  - Esperasse que você visse minha face

And that you'd be reminded  - E que você relembrasse

That for me it isn't over  - Que pra mim não acabou

[Chorus] [chorus]

Nothing compares, no worries or cares  - Nada se compara, sem preocupações ou cuidados

Regrets and mistakes, they're memories made  - Pesares e erros, elas são lembranças construídas

Who would have known how bitter-sweet  - Quem saberia o quanto amargo e doce

This would taste?  - Isso teria o gosto?

Never mind, I'll find someone like you  - Não importa, vou encontrar alguém como você

I wish nothing but the best for you  - Não desejo nada, mas o melhor pra você também

Don't forget me, I bet   - Não se esqueça de mim, imploro

I'll remember you say:  - Eu vou me lembrar quando você diz:

"Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead"  - " Às vezes dura ficar apaixonado, mas às vezes machuca"

[Chorus] [chorus]

Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead, yeah  - Às vezes dura ficar apaixonado, mas às vezes machuca, sim
 
Essa foi pra Lu
 
Para ouvir a música, clique no vídeo abaixo

Nenhum comentário:

Postar um comentário