sexta-feira, 25 de maio de 2012

Michael Jackson - Thiller - tradução - 1984

It's close to midnight and something evil's lurking in the dark
È quase meia-noite e algo mal está a espreita no escuro
Under the moonlight, you see a sight that almost stops your heart
Sob o luar, você vêum sinal que quase pára o seu coração
You try to scream but terror takes the sound before you make it
Você tenta gritar, mas o terror toma o som antes de você fazer isso
You start to freeze as horror looks you right between the eyes
Você começa a congelar enquanto o terror olha pra você bem entre os olhos
You're paralyzed 
Você está paralizada
'Cause this is thriller, thriller night
Porque isto é emocionante, noite de terror
And no one's gonna save you from the beast about strike
E ninguém vai te salvar da besta e do golpe
You know it's thriller, thriller night
Você sabe que é emocionante, noite de terror
You're fighting for your life inside a killer, thriller tonight 
Você está lutando pela a sua vida no meio de um assassino, essa noite de terror
You hear the door slam and realize there's nowhere left to run
Você ouve a porta fechar com força e percebe que não há lugar para correr
You feel the cold hand and wonder if you'll ever see the sun
Você sente uma mão fria e imagina se você já viu o sol
You close your eyes and hope that this is just imagination, girl!
Você fecha os seus olhos e espera que isto é apenas imaginação, garota!
But all the while you hear the creature creeping up behind
Mas toda hora você ouve a criatura se rastejando atrás
You're out of time 
Você está fora do tempo
'Cause this is thriller, thriller night
Porque isto é emocionante, noite de terror
There ain't no second chance against the thing with forty eyes, girl
Não há uma segunda chance  contra a coisa com quarenta olhos, garota
Thriller, thriller night
Emocionante, noite de terror
You're fighting for your life inside a killer, thriller tonight
Você está lutando pela sua vida no meio de um assassino, essa noite é emocionante
Night creatures calling, the dead start to walk in their masquerade
Criaturas da noite chamando, os mortos começam a caminhar em seus difarces
There's no escaping the jaws of the alien this time
Não há como escapar das garras do alien dessa vez
(They're open wide)
(Eles estão bem grandes)
This is the end of your life 
Este é o fim da sua vida
They're out to get you, there's demons closing in on every side
Eles estão atrás de você, há demônios estão se aproximandp em todos os lados
They will possess you unless you change that number on your dial
Eles vão te possuir ao menos que você mude aquele número no seu disco
Now is the time for you and I to cuddle close together, yeah
Agora é a hora de você e eu cuidarmos juntos, sim
All through the night I'll save you from the terror on the screen
Tudo através da noite eu vou salvar você do terror na tela
I'll make you see 
Eu vou fazer você ver
That this is thriller, thriller night
Que isso é terror, é noite de terror
'Cause I can thrill you more than any ghost would ever dare try
Porque eu posso te emocionar mais do que qualquer fantasma ousasse tentar
Thriller, thriller night
Terror, noite de terror
So let me hold you tight and share a
Então deixe eu te abraçar apertado e compartilhar um
Killer, diller, chiller, thriller here tonight 
Assassino, diller, chiller, suspense aqui hoje à noite
'Cause this is thriller, thriller night

Porque isto é um terror, noite de terror
Girl, I can thrill you more than any ghost would ever dare try
Garota, eu posso te emocionar mais do que qualquer fantasma ousasse tentar
Thriller, thriller night
Emocionante, noite de terror
So let me hold you tight and share a killer, thriller, ow!
Então deixe eu te abraçar apertado e compartilhar um assassino, terror, ow!
(I'm gonna thrill ya tonight)
(Eu vou te emocionar essa noite)
Darkness falls across the land
A escuridão cai sobre a terra
The midnight hour is close at hand
A hora da meia-noite está próxima
Creatures crawl in search of blood
Criaturas se rastejam em busca de sangue
To terrorize y'alls neighborhood 
Terrorizam todo o bairro
I'm gonna thrill ya tonight, ooh baby
Eu vou te emocionar essa noite, ooh baby
I'm gonna thrill ya tonight, oh darlin'
Eu vou te emocionar essa noite, oh querida
Thriller night, baby, ooh!
Noite de terror, baby, ooh
The foulest stench is in the air
O fedor mais fedorento está no ar
The funk of forty thousand years
O cheiro de quarenta mil anos
And grizzly ghouls from every tomb
E demônios acinzentados de cada túmulo
Are closing in to seal your doom 
Estão se fechando para selar o seu destino
And though you fight to stay alive
E apesar da sua luta para ficar viva
Your body starts to shiver
Seu corpo começa a tremer
For no mere mortal can resist
Para nenhum mero mortal poder resistir
The evil of the thriller
O mal da emoção


Para ouvir a música, clique no vídeo abaixo



Nenhum comentário:

Postar um comentário