sexta-feira, 1 de junho de 2012

Naked Eyes - always something to remind me - tradução - 1983

I walk along the city streets you used to walk along with me,
Eu caminho pelas ruas da cidade que você costumava caminhar comigo,
And every step I take reminds me of just how we used to be.
E cada passo que eu dou me faz lembrar de como você era.
Well, how can I forget you, girl?
Bem, como posso te esquecer, garota?
When there is always something there to remind me.
Quando sempre há algo lá para me fazer lembrar.
Always something there to remind me.
Sempre algo lá para me fazer lembrar.
As shadows fall, I pass a small cafe where we would dance at night.
Assim como as sombras caem, eu passo numa pequena cafeteria onde nós dançávamos à noite
And I can't help recalling how it how it felt to kiss and hold you tight
E eu não posso me recordar como se sentia ao beijá-la e abraçá-la apertadatamente
Well, how can I forget you, girl?
Bem, como posso te esquecer, garota?
When there is always something there to remind me.
Quando sempre há algo lá para me fazer lembrar.
Always something there to remind me.
Sempre algo lá para me fazer lembrar.
I was born to love her, and I'll never be free.
Eu nasci para amá-la, e eu nunca vou ser livre.
You'll always be a part of me.
Você sempre será uma parte de mim.
If you should find you miss the sweet and tender love we used to share.
Se você deveria encontrar em você eu sinto saudades do amor doce e terno que nós costumávamos compartilhar
Just go back to the places where we used to go, and I'll be there
Apenas retorne para os lugares onde costumávamos ir, e eu estarei lá
Well, how can I forget you, girl?
Bem, como posso te esquecer, garota?
When there is always something there to remind me.
Quando sempre há algo lá para me fazer lembrar.
Always something there to remind me.
Sempre algo lá para me fazer lembrar.
I was born to love her, and I'll never be free
Eu nasci para amá-la, e eu nunca vou ser livre
You'll always be a part of me.
Você sempre será uma parte de mim..
'cause there is always something there to remind me.
Porque há sempre algo lá para me fazer lembrar.
Always something there to remind me.
Sempre algo lá para me fazer lembrar.
Always something there to remind me.
Sempre algo lá para me fazer lembrar. 
I walk along the city streets you used to walk along with me,
Eu caminho pelas ruas da cidade que você costumava caminhar comigo,
And every step I take reminds me of just how we used to be.
E cada passo que eu dou me faz lembrar de como você era.
Well, how can I forget you, girl?
Bem, como posso te esquecer, garota?
When there is always something there to remind me.
Quando sempre há algo lá para me fazer lembrar.
Always something there to remind me.
Sempre algo lá para me fazer lembrar.
As shadows fall, I pass a small cafe where we would dance at night.
Assim como as sombras caem, eu passo numa pequena cafeteria onde nós dançávamos à noite
And I can't help recalling how it how it felt to kiss and hold you tight
E eu não posso me recordar como se sentia ao beijar e abraçá-la apertadamente
Well, how can I forget you, girl?
Bem, como posso te esquecer, garota?
When there is always something there to remind me.
Quando sempre há algo lá para me fazer lembrar.
Always something there to remind me.
Sempre algo lá para me fazer lembrar.
I was born to love her, and I'll never be free.
Eu nasci para amá-la, e eu nunca vou ser livre.
You'll always be a part of me.
Você sempre será uma parte de mim.
If you should find you miss the sweet and tender love we used to share.
Se você deveria encontrar em você eu sinto saudades do amor doce e terno que nós costumávamos compartilhar
Just go back to the places where we used to go, and I'll be there
Apenas retorne para os lugares onde costumávamos ir, e eu estarei lá
Well, how can I forget you, girl?
Bem, como posso te esquecer, garota?
When there is always something there to remind me.
Quando sempre há algo lá para me fazer lembrar.
Always something there to remind me.
Sempre algo lá para me fazer lembrar.
I was born to love her, and I'll never be free
Eu nasci para amá-la, e eu nunca vou ser livre
You'll always be a part of me.
Você sempre será uma parte de mim. 
'cause there is always something there to remind me.
Porque há sempre algo lá para me fazer lembrar.
Always something there to remind me.
Sempre algo lá para me fazer lembrar.
Always something there to remind me.
Sempre algo lá para me fazer lembrar.


Para ouvir a música, clique no vídeo abaixo






Nenhum comentário:

Postar um comentário