Blog criado para aqueles que estudam inglês por conta própria.
quinta-feira, 3 de maio de 2012
O que significa “twist one’s arm”?
A gíria twist one’s arm (torcer o braço de alguém, literalmente) significa coagir como em I didn’t want to go, but he twisted my arm (não queria ir, mas ele me coagiu). Fonte: The Free Dictionary
Nenhum comentário:
Postar um comentário