sexta-feira, 15 de julho de 2011

Born in the USA - Bruce Springsteen - tradução - 1984

Born down in a dead man's town
Nascido na cidade do homem morto
The first kick I took was when I hit the ground
O primeiro chute que eu dei foi quando eu atingi o chão
You end up like a dog that's been beat too much
Você termina como um cachorro que levou uma surra
Till you spend half your life just covering up
Até você passar metade da sua vida apenas se protegendo
Born in the USA
Nacido nos Estados Unidos
I was born in the USA
Eu nasci nos Estados Unidos
I was born in the USA
Eu nasci nos Estados Unidos
Born in the USA
Nacido nos Estados Unidos
Got in a little hometown jam so they put
Peguei um pequeno engarrafamento na minha cidade natal então eles colocam
A rifle in my hand
Uma espingarda na minha mão
Sent me off to a foreign land to go and
Me mandam para uma terra estrangeira para ir e
Kill the yellow man**
Mata o Asiático Achei um conteúdo racista e infeliz nessa frase, pois YELLOW MAN é um termo ofensivo para Asiáticos!
Born in the USA...
Nascido nos Estados Unidos
Come back home to the refinery
Volta pra casa em direção a refinaria
Hiring man says: " son if it was up to me"
O homem que contrata diz: filho se fosse depender de mim”
Went down to see my v.a. man
Foi ver meu homem va** Departamento Federal dos Estados Unidos responsável pelos interesses militares veteranos, criado em 1989
He said: "son, don't you understand now"
Ele disse “Filho, você não entende agora”
Had a brother at khe sahn** fighting off the viet cong
Tinha um irmão na khe sahn** (batalha no Vietnã) combatendo no viet cong** (do vietnamita - Frente Nacional para a Libertação do Vietname – guerra do Vietnã)
They're still there he's all gone
Eles ainda estão lá ele se foi
He had a woman he loved in saigon** (cidade do Vietnã)
Ele tinha uma mulher que ele amou em Ho Chi Minh
I got a picture of him in her arms now
Eu tenho uma foto dele nos braços dela agora
Down in the shadow of penitentiary
Abaixo da sombra da penitenciária
Out by the gas fires of the refinery
Pelos fogos de gás da refinaria
I'm ten years burning down the road
Estou há dez anos queimando a estrada
Nowhere to run ain't got nowhere to go
Lugar nenhum pra correr não tenho onde ir
Born in the USA....
Nascido nos Estados Unidos...
I'm a cool rocking daddy in the USA.
Eu sou um papai legal dançando nos Estados Unidos.

Para ouvir a música, clique no vídeo abaixo

Nenhum comentário:

Postar um comentário