sexta-feira, 29 de julho de 2011

Reo Speedwagon - Can´t fight this feeling anymore - tradução - 1984 (uk) 1985 (usa)

I can't fight this feeling any longer
Eu não posso mais lutar contra esse sentimento
And yet I'm still afraid to let it flow
E ainda tenho medo de dexá-lo fluir
What started out as friendship has grown stronger
O que começou como amizade foi ficando mais forte
I only wish I had the strength to let it show
Eu só queria ter a força para deixá-la fluir
I tell myself that I can't hold out forever
Eu digo a mim mesmo que eu não posso segurar para sempre
I say there is no reason for my fear
Eu digo que não há razão para o meu medo
'Coz I feel so secure when we're together
Porque eu me sinto tão seguro quando estamos juntos
You give my life direction, you make everything so clear
Você dá a direção da minha vida, você faz tudo ficar tão claro
And ever as I wander I'm keeping you in sight
E ainda que eu vagueie, eu estou te mantendo em vista
You're a candle in the window on a cold dark winter's night
Você é uma vela na janela numa noite de inverno escura e fria
And I'm getting closer than I every thought I might
E estou chegando mais perto do que cada pensamento que eu poderia
And I can't fight this feeling anymore
E eu não posso mais lutar contra esse sentimento
I've forgotten what I've started fighting for
Eu esqueci pra que eu comecei a lutar
It's time to bring this ship into the shore
È hora de trazer este navio pra dentro da costa
And throw away the oars forever
E jogar fora os remos para sempre
'Cause I can't fight this feeling anymore
Porque eu não posso lutar mais com este sentimento
I've forgotten what I've started fighting for
Eu esqueci pra que eu comecei a lutar
And if I have to crawl upon the floor
E se eu tenho que rastejar no chão
Come crashing through your door
Venho de encontro a sua porta
Baby I can't fight this feeling anymore
Baby eu não posso mais lutar contra esse sentimento
My life has been such a whirlwind since I saw you
Minha vida é um redemoinho desde que eu te vi
I've been runnin' round in circles in my mind
Eu tenho correndo em círculos em minha mente
And it always seems that I'm following you girl
E sempre parece que eu estou seguindo você garota
'Cause you take me to the places that alone I'd never find
Porque você me leva pra lugares que sozinho eu nunca notaria
And ever as I wander I'm keeping you in sight
E ainda que eu vagueie, eu estou te mantendo em vista
You're a candle in the window on a cold dark winter's night
Você é uma vela na janela numa noite de inverno escura e fria
And I'm getting closer than I every thought I might
E estou chegando mais perto do que cada pensamento que eu poderia
And I can't fight this feeling anymore
E eu não posso mais lutar contra esse sentimento
I've forgotten what I've started fighting for
Eu esqueci pra que eu comecei a lutar
It's time to bring this ship into the shore
È hora de trazer este navio pra dentro da costa
And throw away the oars forever
E jogar fora os remos para sempre
'Cause I can't fight this feeling anymore
Porque eu não posso mais lutar contra esse sentimento
I've forgotten what I've started fighting for
Eu esqueci pra que eu comecei a lutar
And if I have to crawl upon the floor
E se eu tenho que rastejar no chão
Come crashing through your door
Venho de encontro a sua porta
Baby I can't fight this feeling anymore
Baby eu não posso mais lutar contra esse sentimento


Para ouvir a música, clique no vídeo abaixo 

Nenhum comentário:

Postar um comentário