domingo, 17 de julho de 2011

Naked Eyes - (There´s) Always Something to Remind Me - tradução - 1983

I walk along the city streets you used to walk along with me,
Eu caminho nas ruas da cidade, você costumava caminhar comigo,
And every step I take reminds me of just how we used to be.
E cada passo que eu dou me faz lembrar de como nós éramos.
Well, how can I forget you, girl?
Bem, como eu posso te esquecer de você, garota?
When there is always something there to remind me.
Quando há sempre algo lá que me faz lembrar.
Always something there to remind me.
Sempre há algo lá que me faz lembrar.
As shadows fall, I pass a small cafe where we would dance at night.
Como as sobras se inclinam, eu passo num pequeno bar onde nós dançávamos à noite.
And I can't help recalling how it how it felt to kiss and hold you tight
E eu não posso ajudar, chamar de volta como senti beijá-la e abraçá-la apertado
Well, how can I forget you, girl?
Bem, como posso te esquecer, garota?
When there is always something there to remind me.
Quando há sempre algo lá que me faz lembrar.
Always something there to remind me.
Sempre algo lá que me faz lembrar.
I was born to love her, and I'll never be free.
Eu nasci para amá-la, e eu nunca serei livre.
You'll always be a part of me.
Você sempre será uma parte de mim.
If you should find you miss the sweet and tender love we used to share.
Se você deveria encontrar você vai sentir saudades do amor agradável e delicado que nós costumávamos compartilhar.
Just go back to the places where we used to go, and I'll be there
Apenas volte para os lugares onde nós costumávamos ir, e eu estarei lá.
Well, how can I forget you, girl?
Bem, como eu posso esquecer você, garota?
When there is always something there to remind me.
Quando há sempre algo lá que me faz lembrar.
Always something there to remind me.
Sempre há algo lá que me faz lembrar.
I was born to love her, and I'll never be free
Eu nasci para amá-la, e eu nunca serei livre.
You'll always be a part of me.
Você sempre será uma parte de mim.
'cause there is always something there to remind me.
Porque sempre há algo lá que me faz lembrar.
Always something there to remind me.
Sempre há algo lá que me faz lembrar.
Always something there to remind me.
Sempre há algo lá que me faz lembrar.
I walk along the city streets you used to walk along with me,
Eu caminho nas ruas da cidade, você costumava caminhar comigo,
And every step I take reminds me of just how we used to be.
E cada passo que eu dou me faz lembrar de como nós éramos.
Well, how can I forget you, girl?
Bem, como eu posso esquecer você, garota?
When there is always something there to remind me.
Quando há sempre algo que me faz lembrar.
Always something there to remind me.
Sempre há algo lá que me faz lembrar.
As shadows fall, I pass a small cafe where we would dance at night.
Como as sobras se inclinam, eu passo num pequeno bar onde nós dançávamos à noite.
And I can't help recalling how it how it felt to kiss and hold you tight
E eu não posso ajudar, chamar de volta como senti beijá-la e abraçá-la apertado
Well, how can I forget you, girl?
Bem, como eu posso esquecer você, garota?
When there is always something there to remind me.
Quando há sempre algo lá que me faz lembrar.
Always something there to remind me.
Sempre algo lá que me faz lembrar.
I was born to love her, and I'll never be free.
Eu nasci para amá-la, e eu nunca serei livre.
You'll always be a part of me.
Você sempre será uma parte de mim.
If you should find you miss the sweet and tender love we used to share.
Se você deveria encontrar você vai sentir saudades do amor agradável e delicado que nós costumávamos compartilhar.
Just go back to the places where we used to go, and I'll be there
Apenas volte para os lugares onde nós costumávamos ir, e eu estarei lá
Well, how can I forget you, girl?
Bem, como eu posso esquecer você, garota?
When there is always something there to remind me.
Quando há sempre algo lá que me faz lembrar.
Always something there to remind me.
Sempre algo lá que me faz lembrar.
I was born to love her, and I'll never be free
Eu nasci para amá-la, e eu nunca serei livre
You'll always be a part of me.
Você sempre será uma parte de mim.
'cause there is always something there to remind me.
Porque sempre há algo lá que me faz lembrar.
Always something there to remind me.
Sempre há algo lá que me faz lembrar.
Always something there to remind me.
Sempre há algo lá que me faz lembrar.

Para ouvir a música, clique no vídeo abaixo
.

Nenhum comentário:

Postar um comentário