If you change your mind, I'm the first in line
Se você mudar de idéia, eu sou o primeiro da linha
Honey I'm still free, take a chance on me
Querida eu ainda estou livre, me dê uma chance
If you need me, let me know, and I'll be around
Se você precisar de mim, deixe eu saber, eu estarei por perto
If you've got no place to go, when you're feeling down
Se você não tem lugar pra ir, quando você está pra baixo
If you're all alone when the pretty birds have flown
Se você está toda só quando os pássaros bonitos voarem
Honey I'm still free, take a chance on me
Querida eu ainda estou livre, me dê uma chance
Gonna do my very best and it ain't no lie
Vou fazer o meu melhor e não terá mentira
If you put me to the test, if you let me try
Se você me colocar no teste, se você me deixar tentar
Take a chance on me
Me dê uma chance
Take a chance on me
Me dê uma chance
We can go dancing, we can go walking
Podemos ir dançar, podemos ir caminhar
As long as we're together
Enquanto estamos juntos
Listen to some music, maybe just talking
Ouvir música, talvez conversar
Get to know you better
Te conhecer melhor
'Cause you know I've got so much that I wanna do
Porque você sabe eu quero fazer tanta coisa
When I dream I'm alone with you, it's magic!
Quando eu sonho que eu estou sozinho com você, é mágico!
You wanted to leave me there, afraid of a love affair
Você queria me deixar lá, com medo de um caso
But I think you know, that I can't let go
Mas eu acho que você sabe, que eu não posso largar
If you change your mind, I'm the first in line
Se você mudar de idéia, eu sou o primeiro da linha
Honey I'm still free, take a chance on me
Querida eu ainda estou livre, me dê uma chance
If you need me, let me know, and I'll be around
Se você precisar de mim, deixe eu saber, eu estarei por perto
If you've got no place to go, when you're feeling down
Se você não tem lugar pra ir, quando você está pra baixo
If you're all alone when the pretty birds have flown
Se você está toda só quando os pássaros bonitos voarem
Honey I'm still free, take a chance on me
Querida eu ainda estou livre, me dê uma chance
Gonna do my very best and it ain't no lie
Vou fazer o meu melhor e não terá mentira
If you put me to the test, if you let me try
Se você me colocar no teste, se você me deixar tentar
Take a chance on me
Me dê uma chance
Take a chance on me
Me dê uma chance
Oh you can take your time baby, I'm in no hurry
Oh você pode demorar baby, não tenho pressa
I know I'm gonna get ya
Eu sei que vou conseguir você
You don't wanna hurt me, baby don't worry
Você não quer me machucar, baby não se preocupe
I ain't gonna let ya
Não vou deixar
Let me tell you now: my love is strong enough
Deixe-me te contar: meu amor é fote o suficiente
To last when things are rough, it's magic!
Durar quando as coisas estão difíceis, é mágica!
You say that I waste my time, but I can't get you off my mind
Você diz que eu perco o meu tempo, mas eu não posso tirar você da minha cabeça
No I can't let go, 'cause I love you so
Não eu não posso largar, porque eu te amo tanto
Hopping in
Esperando
If you like what you're seeing take a chance with me, ya!
Se você gostar do que você está vendo me dê uma chance, sim!
You won't be grabbed, if you're feeling horny
Eu não vou te agarrar, se você está se sentindo tesuda
Well, you've passes so you got to know this precious property
Bem, você passa então você tem que saber esta preciosa propriedade
I don't know the lads, so call me MC K
Eu não conheço os indivíduos, então me chame MC K
Nobody sits, understand me clearly
Ninguém senta, me entenda claramente
However hard he try, could he never own me
De qualquer modo que ele tente, ele nunca vai me reconhecer
We all fit nice and just move freely
Nós todos nos ajustamos bem e podemos nos mover livremente
Special K, what he says all said carefully
Especial K, foi o que ele diz e foi dito com cuidado
Me not sit all along and just wait by phone
Eu não vou sentar por todo o tempo e vou esperar por telefone
Not call me 'cause me never, never home ya
Não me ligue porque eu nunca vou estar em casa
Machinegun as we get the wrong one
Machinegun á medida que conseguimos a pessoa errada
Master Mark, master Paul, mister Luke and John
Mestre Mark, mestre Paul, senhor Luke e John
If we like what we see we chance a situation
Se a gente gostar do que nós vamos topar a situação
Nothing don't pay nothing, maybe see what follow on
Nada não paga nada, talvés vejamos o que continua
What a Jill may do if the right man come?
O que o Jill pode fazer se o homem certo vier?
Hey reagge boat, come we just have a little fun!
Ei barco de reagge, venha se divertir um pouco!
Go now!
Vá agora!
Baba-ba-ba-ba, baba-baba-ba-baba
Baba-ba-ba-ba, baba-baba-ba-baba
Honey I'm still free, take a chance on me
Querida eu ainda estou livre, me dê uma chance
Gonna do my very best and it ain't no lie
Vou fazer o meu melhor e não terá mentira
If you put me to the test, if you let me try
Se você me colocar no teste, se você me deixar tentar
If you're all alone when the pretty birds have flown
Se você está toda só quando os pássaros bonitos voarem
Honey I'm still free, take a chance on me
Querida eu ainda estou livre, me dê uma chance
Gonna do my very best and it ain't no lie
Vou fazer o meu melhor e não terá mentira
If you put me to the test, if you let me try
Se você me colocar no teste, se você me deixar tentar
Para ouvir as músicas, clique no vídeo abaixo
Música com ERASURE
Nenhum comentário:
Postar um comentário