Como se diz “galo” em inglês?
Como é que se diz “galo”, referindo-se ao calombo que fica na testa da pessoa quando ela cai e se machuca?
Nem me venha com cock, hein? Pois, além do uso citado acima, cock também é “galo”, o bicho. “Galo”, no sentido de pancada, batida, é apenas a bump (sometimes lump) on the head. Por exemplo:Mummy, Johnny threw a stone at me! Look at my head! (“Manhêêê! O Joãozinho jogou uma pedra em mim! Olhe a minha cabeça!”). Don’t worry, dear; it’s only a bump (“Não se preocupe, querida[o]; é apenas um galo”).
Nenhum comentário:
Postar um comentário