A horse race (um tipo de corrida)
A race horse (um tipo de cavalo)
A milk chocolate (um tipo de chocolate)
A chocolate milk (um tipo de leite)
2 – Quando você se deparar com dois ou mais substantivo alinhados, faça a tradução dos noun strings lendo-os de trás para frente. Compare:
A table tennis – tênis de mesa
A table tennis table – mesa de tênis de mesa
A table tennis – tênis de mesa
A table tennis table – mesa de tênis de mesa
3 – Expressões noun + noun pode ser trocadas por estruturas onde o segundo substantivo se torna sujeito e o segundo substantivo se torna objeto.
An oil well = a well that produces oil (um poço que produz petróleo)
The airport bus = the bus that goes to the airport (o ônibus que leva ao aeroporto)
An oil well = a well that produces oil (um poço que produz petróleo)
The airport bus = the bus that goes to the airport (o ônibus que leva ao aeroporto)
4 – Observe que, nos noun strings, o primeiro substantivo é geralmente empregado no singular, mesmo quando ele exprime idéia de plural.
A shoe shop = a shop that sells shoes (uma loja que vende sapatos)
A toothbrush = a brush for teeth (uma escova para dentes)
A shoe shop = a shop that sells shoes (uma loja que vende sapatos)
A toothbrush = a brush for teeth (uma escova para dentes)
5 – Os artigos pertencentes ao primeiro substantivo desaparecem na estrutura noun + noun.
Officers in the army are well paid. (Oficiais no exército são bem pagos.)
Army officers are well paid. (Oficiais do exército são bem pagos.)
Officers in the army are well paid. (Oficiais no exército são bem pagos.)
Army officers are well paid. (Oficiais do exército são bem pagos.)
6 – Como vimos no ponto 2, mais de dois substantivos podem ser colocados juntos. Um grupo de dois substantivos modifica um terceiro substantivo (noun + noun + noun). Um grupo de três substantivo altera um quarto substantivo, etc.
Oil production costs (custos da produção de óleo)
Road accident research center (centro de pesquisa em acidente de trânsito)
Oil production costs (custos da produção de óleo)
Road accident research center (centro de pesquisa em acidente de trânsito)
Vale acrescentar que essa estrutura é comumente encontrada em manchetes de jornais a fim de economizar espaço.
7 – Quanto à pronúncia, muitas combinações noun + noun têm a tonicidade mais forte no primeiro substantivo.
A ‘bicycle factory (uma fábrica de bicicleta)
‘Coffee beans (grãos de café)
A ‘fruit drink (drinque de frutas)
A ‘bicycle factory (uma fábrica de bicicleta)
‘Coffee beans (grãos de café)
A ‘fruit drink (drinque de frutas)
8 – Quanto à grafia, as estruturas noun + noun pequenas geralmente são escritas juntas, como se fosse uma palavra única.
Bathroom (bath+room)
Lampshade (lamp+shade)
Errado: railwaystation
Bathroom (bath+room)
Lampshade (lamp+shade)
Errado: railwaystation
Em muitos casos, algumas combinações pode ser encontradas escritas de três diferentes formas. Compare:
Skiboots, ski-boots, ski boots
Headmaster, head-master, head master
Headmaster, head-master, head master
O hífen está caindo em desuso no inglês moderno, e está ficando mais comum escrever as duas palavras separadamente. Recomendamos que você consulte um bom dicionário para checar a grafia dos noun strings mais específicas.
Nenhum comentário:
Postar um comentário