segunda-feira, 20 de fevereiro de 2012

Bon Jovi - Miracle - tradução - 1990

A penny for your thoughts now baby
Um centavo pelo seus pensamentos agora baby
Looks like the weight of the world's
Parece o peso do mundo
On your shoulders now
Nos seus ombros agora
I know you think you're going crazy
Eu sei que você pensa que eu vou ficor louco
Just when it seems everything's
Apenas porque parece tudo
Gonna work itself out
Vai se resolver
They drive you right back down
Eles vão te levar para baixo
And you said it ain't fair
E você disse que isso não é justo
That a man walks
Que um homem caminha
When a bird can fly
Quando um pássaro pode voar
We have to kick the ground
Nós temos que chutar o chão
The stars kiss the sky
As estrelas beijam o céu
They say that spirits live
Eles dizem que os espíritos vivem
A man has to die
Um homem tem que morrer
They promised us truth
Eles nos prometeram a verdade
Now they're giving us lies
Agora eles estão nos dando mentiras
Gonna take a miracle to save us this time
Vou precisar de um milagre para nos salvar esta vez
And your savior has just left town
E o seu salvador acabou de deixar a cidade
Gonna need a miracle
Vou precisar de um milagre
'Cause it's all on the line
Porque está tudo na linha
And I won't let you down
E eu não vou te desapontar
(No I won't let you down)
(Não eu não vou te desapontar)
The river of your hope is flooding
O rio da sua esperança está transbordando
And I know the dam is busted
E eu sei que a barragem está presa
If you need me I'll come running
Se você precisar de mim eu vou vim correndo
I won't let you down... no, no
Eu não vou te desapontar...não, não
You're looking for salvation
Você está procurando salvação
You thought that it'd be shining
Você achou que estaria brilhando
Like an angel's light
Como as luzes de um anjo
Well, the angels left this nation
Bem, os anjos deixaram esta nação
And salvation caught the last train
E a salvação pegou o último trem
Out tonight
Hoje á noite
He lost one hell of a fight
Ele perdeu um inferno de uma briga
He said
Ele disse
I'm just one man, that's all I'll ever be
Eu sou apenas um homem, isso é tudo eu sempre serei
I never can be everything you wanted from me
Eu nunca posso ser tudo que você queria de mim
I've got plans so big
Eu tenho planos tão grandes
That any blind man could see
Que qualquer homem cego poderia ver
I'm standing in the river
Eu estou ficando de pé no rio
Now I'm drowning in the sea
Agora eu estou me afogando no mar
Gonna take a miracle to save us this time
Vou precisar de um milagre para nos salvar esta vez
And your savior has just left town
E o seu salvador acabou de deixar a cidade
Gonna need a miracle
Vou precisar de um milagre
'Cause your heart's on the line
Porque o seu coração está na linha
And your heartbeat is slowing down
E a batida do seu coração está se reduzindo
Your feet are grounded still
Seus pés estão baseados na calma
You're reaching for the sky
Você está alcançando o céu
You can let 'em clip your wings
Você pode deixá-los cortar as suas asas
'Cause I believe that you can fly
Porque eu acredito que você pode voar
Solo
Solo
Well my eyes have seen the horror
Bem meus olhos viram o horror
Of the coming of the flood
Da vinda da enchente
I've driven deep the thorny crown
Eu levei a coroa de espinhos
Into the soul of someone's son
Dentro da alma do filho de alguém
Still I'll look you in the eye
Eu ainda olho pra você nos olhos
'Cause I've believed in things I've thought
Porque eu acredito nas coisas que eu pensei
And I'll die without regret
E eu vou morrer sem me arrepender
For the wars I have fought
Pelas guerras que eu lutei
Gonna take a miracle to save you this time
Vou precisar de um milagre para nos salvar esta vez
And your savior has just left town
E o seu salvador acabou de deixar a cidade
Gonna need a miracle
Vou precisar de um milagre
'Cause your heart's doing time
Porque o seu coração está pondo fim ao tempo
And your conscience is calling you out
E sua consciência está te chamando
It ain't all for nothing
Não é tudo por nada
Life ain't written in the sand
A vida não é escrita na areia
I know the tide is coming
Eu sei que a maré está vindo
But it's time we made a stand
Mas é hora nós fizemos uma parada
With a miracle
Com o milagre
Para ouvir a música, clique no vídeo abaixo


Nenhum comentário:

Postar um comentário