terça-feira, 30 de agosto de 2011

Ray Parker Jr - Ghostbusters - tradução - 1984

If there's somethin' strange in your neighborhood
Se há algo estranho na sua vizinhança
Who you gonna call (Ghostbusters)
Quem você vai chamar (caçafantasmas)
If there's somethin' weird and it don't look good
Se há algo esquisito que não tem bom aspecto
Who you gonna call (Ghostbusters)
Quem você chama (caçafantasmas)
I ain't afraid of no ghost
Eu não tenho medo de fantasma
I ain't afraid of no ghost
Eu não tenho medo de fantasma
If you're seein' things runnin' through your head
Se você está vendo coisas através da sua cabeça
Who you gonna call (Ghostbusters)
Quem você chama (caçafantasmas)
An invisible man sleepin' in your bed, oh
Um homem invisível dormindo na sua cama, oh
Who you gonna call (Ghostbusters)
Quem você chama (caçafantasmas)
I ain't afraid of no ghost
Eu não tenho medo de fantasmas
I ain't afraid of no ghost
Eu não tenho medo de fantasmas
Who you gonna call (Ghostbusters)
Quem você chama (caçafantasmas)
If you're all alone, pick up the phone
E se você está sozinho, pega o telefone
And call (Ghostbusters)
E liga (caçafantasmas)
I ain't afraid of no ghost
Eu não tenho medo de fantasmas
I hear it likes the girls
Eu ouço como se fossem as garotas
I ain't afraid of no ghost
Eu não teho medo de fantasmas
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim, sim
Who you gonna call (Ghostbusters)
Quem você chama (caçafantasmas)
Mmm, if you've had dose of a freaky ghost, baby
Mmm, se você teve uma dose de fantasmas estranhos, baby
You'd better call (Ghostbusters), oh
È melhor chamar (caçafantasmas), oh
Let me tell you somethin'
Deixa eu te contar algo
Bustin' makes me feel good
Fracassar me faz bem
I ain't afraid of no ghost
Eu não tenho medo de fantasma
I ain't afraid of no ghost
Eu não tenho medo de fantasma
Don't get caught alone, oh, no (Ghostbusters)
Não seja pêgo sozinho, oh não (caçafantasmas)
When it comes through your door, unless you just
want some more
Quando os fantasmas vem através da sua porta, ao menos que você queira mais
I think you better call (Ghostbusters), oh
Eu acho melhor você chamar (caçafantasmas), oh
Who you gonna call (Ghostbusters)
Quem você vai chamar (caçafantasmas)
Who you gonna call (Ghostbusters)
Quem você vai chamar (caçafantasmas)
I think you better (Ghostbusters), ha-ha
Eu acho melhor (caçafantasmas), ha-ha
Who you gonna call (Ghostbusters), I can't hear you
Quem você chama (caçafantasmas), eu não posso te ouvir
Who you gonna call (Ghostbusters)
Quem você chama (caçafantasmas)
Louder (Ghostbusters)
Mais alto (caçafantasmas)
Who you gonna call (Ghostbusters)
Quem você chama (caçafantasmas)
Who can you call (Ghostbusters)
Quem você chama (caçafantasmas)

Para ouvir a música, clique no vídeo abaixo

Nenhum comentário:

Postar um comentário