O que “PISS OFF” significa?2012-03-27 09:50:14-04
Jonathan T. Hogan e José Roberto A. Igreja
PISS OFF
(vulgar) to annoy or irritate someone [irritar alguém, “deixar p. da vida”]
- “I’m pissed off with all the homework our teacher has been giving us”, Mike told Tom.
- “Eu estou p. da vida com toda a lição de casa que nosso professor tem dado para nós”, Mike disse a Tom.
- “Don’t piss me off! I’ve already got enough troubles as it is!”, Sara screamed at Doug.
- “Não me irrite! Eu já tenho problemas suficientes!”, Sara gritou com Doug.
Cf. Qual é a tradução de “PISS”?Cf. Como se diz “encher o saco” em inglês?Cf. Humor: We aim to please
Referência: “Phrasal Verbs – Como falar inglês como um americano!” – Jonathan T. Hogan e José Roberto A. Igreja, Disal Editora, 2004. Leia a resenha.
Observação deste blog: Longe de querer fazer apologia ao uso de palavras de baixo calão, a intenção é esclarecer mostrando como e onde usar e, principalmente, onde não usar essas expressões. O conhecimento sempre foi e continua sendo a melhor alternativa à ignorância. Não pense, portanto, que por escutar estes termos com frequência em filmes, letras de música etc. fica “engraçadinho” usá-las no idioma inglês em qualquer situação. Se necessário, use-as com cautela.
Popular Posts:
- Como é “moicano” em inglês? (9396)
- O que significa POSH? (9151)
- Como traduzir “BE SUPPOSED”? (9121)
- Inglês Australiano: POMMY (9116)
- Expressões Idiomáticas: MONKEY BUSINESS (8809)
Nenhum comentário:
Postar um comentário