quinta-feira, 8 de março de 2012

Marmelade - Reflections of my life - tradução - 1969/1970


The changing of sunlight to moonlight
A mudança da luz do sol para a luz da lua
Reflections of my life, oh, how they fill my eyes
Reflexões da minha vida, oh, como elas preenchem os meus olhos
The greetings of people in trouble
As saudações das pessoas em aflição
Reflections of my life, oh, how they fill my mind
Reflexões da minha vida, oh, como elas preenchem a minha mente
All my sorrows, sad tomorrows
T
odas as minhas tristezas, amanhãs tristes
Take me back to my own home 
Me leve de volta para minha própria casa
All my cryings (all my cryings), feel I'm dying, dying
Todo o meu choro (todo o meu choro) sinto que eu estou morrendo, morrendo
Take me back to my own home (oh I'm going home)
Me leve de volta para minha própria casa (oh eu estou indo para casa)
I'm changing, arranging, I'm changing 
Eu estou mudando, organizando, eu estou mudando
I'm changing everything, ah, everything around me
Eu estou mudando tudo, ah, tudo em minha volta
The world is a bad place, a bad place
O mundo é um mau lugar, um mau lugar
A terrible place to live, oh, but I don't wanna die
Um lugar horrível de viver, oh, mas eu não quero morrer

Para ouvir a música, clique no vídeo abaixo



Um comentário:

  1. Essa música é linda!. Mas, que saudades dos bons tempos!!!! Walmir . João Pessoa, 08.05.12

    ResponderExcluir